Автор неизвестен - Мифы, предания и сказки Западной Полинезии стр 12.

Шрифт
Фон

Ханите-масу, считая остров своим, стала повсеместно метить его . По всему берегу в западной части острова она оставила листья и веточки деревьев.

А тут как раз с Саваии вернулся Рахо; разгневанный, он принялся метить своими знаками остров с востока.

Наконец Рахо и Ханите-масу встретились, и между ними разгорелся спор. Ханите-масу настаивала на своих правах: ведь листья на фапуи Рахо были совсем зелеными, а ее знаки были сухими и увядшими .

Разъяренный Рахо пригрозил разломать остров на мелкие куски и рассеять их по океану. Он схватил свою палку-копалку и изо всех сил воткнул ее в землю — так возникла глубокая яма Мамфири, что на западе острова.

Но близнецам Хенлеп-ихеруа удалось уговорить Рахо отступиться от своего намерения. Было решено всем жить вместе в согласии. Вскоре Рахо снова отплыл на Саваии и вернулся со многими верными ему людьми, которые и поселились на Ротума. Рахо и его потомки — вожди и знатные люди Ротума.

Примечание № 2. [49], 20-е годы XX в., с англ.

Согласно различным версиям мифа о происхождении Ротума, Рахо уплывает с Самоа со своей внучкой Ваи-мараси, Тафаки и рулевым Тарифи. Необыкновенные близнецы Нуджкау и Нуджманга либо сидят в лодке, либо летят следом за ней. По пути к тому месту, где должен быть насыпан остров, мореплаватели случайно теряют немного земли из своей корзины, и так возникает риф Ваимоана у юго-восточного берега Ротума.

По версии, приводимой Дж. Гардинером [29], Ханите-масу встречает прибывшего на остров Тока-иниуа и настраивает его против Рахо. Рахо впадает в ярость и бросается разрушать остров, когда Тока-иниуа, наставленный Ханите-масу, требует от него сосчитать волны в океане. Разгневанный Рахо вырывает из земли дерево Филимоту, растущее в округе Мал(а)хаха, и им пробивает яму в Мамфири.

Однажды, когда на Ротума еще не было никого, две женщины, Сина-тафитукуру и Сина-джарололо, отправились к воде натираться куркумой. Натершись куркумой, они взяли четыре зеленых кокоса, наполнили их водой, заткнули пробками и так оставили на ночь . На следующее утро из них появилась девочка, которую звали Сина-такуву. Те женщины заготовили еще пять кокосов, из которых на следующее утро появился мальчик, названный Туи Сава-рара.

Сина-такуву поселилась в Хотахаруа, Туи Сава-рара — в Сукоаки. Однажды они повстречались, соединились, и Сина-такуву понесла. Поняв, что они натворили, оба стали горевать: ведь они были брат и сестра. И они решили скрыться в лесных зарослях в глубине острова. По дороге туда Сина-такуву наказала Туи Сава-рара не оборачиваться: если он обернется, ребенок родится прямо на дороге.

Но когда они достигли места, которое называлось Керекере, Туи Сава-рара обернулся — и ребенок тотчас же появился на свет. Сина-такуву бросила этого ребенка на Туи Сава-рара, а сама убежала в лес и стала хозяйкой этого леса — Ханите-масу.

Туи Сава-рара решил убить новорожденное дитя, но заметил, что за ним следит дух, живущий на горе Сатуруа, и побоялся. Ребенок же лежал в это время на большом камне, и с тех пор у этого камня начались месячные, точно как у женщины . И вот Туи Сава-рара лег на ребенка и решил провести духа — заставить его думать, что перед ним женщина, а не мужчина. Дух действительно поверил, что перед ним женщина, подошел к тому месту, и тут Туи Сава-рара взял ребенка и показал его духу, сказав, что это ребенок, рожденный от него. Дух отказался от ребенка, и Туи Сава-рара пошел прочь, думая, как же ему все-таки избавиться от новорожденного.

Решив просто выбросить ребенка, Туи Сава-рара кинул его с холма в Керекере на холм Сака, а оттуда — на холм Ифилала. Когда Туи Сава-рара снова подошел к мальчику — а звали этого мальчика Тока-иниуа, — тот попытался сразиться с ним. Было это в местности Хафупопо. Туи Сава-рара снова отшвырнул мальчика, и тот оказался в Сукоаки, где жил сам Туи Сава-рара. Оттуда он швырнул мальчика на Ниуафооу.

На Ниуафооу мальчик вырос и стал могучим и сильным вождем. Зрелым мужчиной он вернулся на Ротума, чтобы найти себе там помощника в военных делах. Однажды, когда он стоял на скале Хафумеа , собираясь закинуть сеть, камень раскрылся, и из него появился ребенок, которого звали Пил-хафу . Он весь был каменный, только один глаз и большой палец одной ноги у него были как у обыкновенного человека. Тока-иниуа забрал Пил-хафу к себе на Ниуафооу и там, кидая в него копье, убедился в непобедимости нового спутника. Но случайно он попал копьем в живой глаз Пил-хафу, и тот, оскорбленный, вернулся на Ротума. Тока-иниуа же последовал за ним.

Примечание № 3. [29], конец XIX в., с англ.

Говорят, на небесах был один край, которым управлял сау по имени Тю-ротома, а муа при нем состоял Тю-феуа . Однажды, взглянув вниз и увидев внизу Ротума, эти два знатных и благородных господина решили послать туда кого-нибудь, чтобы узнать, хороша та земля или плоха.

Сау стал думать, кого же из подданных послать на землю, на разведку неведомого края. Говорят, был выбран человек, которого звали Титофо. Титофо был спущен на землю, прибыл в этот край и оказался в Фауфано, что в местности Пепхауа ; а там жил дух-тупуа , звали его Товаэ. Титофо поселился в Фауфано вместе с этим тупуа, но на месте сидеть не стал, а все время путешествовал и интересовался каждым уголком, чтобы понять, какова же эта земля. Вот так он изучал эту землю, и оказалось, что она очень хороша и в ней нет ничего опасного или дурного. И наконец Титофо решил вернуться на небо и доложить сау, что земля внизу вполне хороша.

Сразу по прибытии Титофо сказал сау:

— Благородный вождь, земля там, внизу, воистину прекрасна.

Тогда сау послал вниз своего сына Фанга-тарироа, а муа послал вниз свою дочь, которую звали Пэреанг-сау; этим двоим надлежало спуститься на землю, принять эту землю во владение и управлять ею. А двум своим людям сау велел сопровождать Фанга-тарироа и Пэреанг-сау, поселиться при них на нижней земле и ухаживать за ними.

Итак, все четверо спустились с небес и поселились в Пепхауа. Кстати, о тех двоих: одного звали Моэа-уита, другого — Ори-ваи.

Они зажили вчетвером на этой земле, прожили там немало времени, и вот Пэреанг-сау понесла от Фанга-тарироа. Увидев, что женщина ждет ребенка, те двое разгневались и отправились на небо, оставив Пэреанг-сау и Фанга-тарироа внизу одних. Прибыв на небо, оба этих человека рассказали сау и муа, как поступили их дети, добавив, что это очень скверно. Но сау сказал им в ответ:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке