Роберт Лоуренс Стайн - Юный Скрудж: очень страшная рождественская история стр 3.

Шрифт
Фон

В классе мисс Доррит я сижу в самом конце заднего ряда, возле окна. Рядом со мной сидит Люси Копперфильд. Люси очень милая. Я знаю её с первого класса.

Люси вечно думает о своих волосах. Они — всё, что её волнует. Кроме шуток. У неё безупречные чёрные волосы на прямой пробор, стекающие вниз, как водопады, по обе стороны её лица. Она постоянно приглаживает чёлку и проводит по волосам рукой, проверяя, идеально ли они уложены.

И что же мне делать всякий раз, когда я вижу Люси? Я никак не могу сдержаться. Для начала я оттопыриваю пальцы и старательно провожу ими по стёклам её очков. Затем я запускаю обе руки и изо всех сил ворошу её причёску.

Я стараюсь сделать так, чтобы ее волосы встали дыбом. Я разрушаю и мну причёску до тех пор, пока она не становится похожей на пушистого кокер-спаниеля, устроившегося у Люси на голове.

Ха-ха. Смешно, правда?

Её лицо становится красным, и она ведёт себя так, будто сильно раздосадована. Но я-то знаю, что она тоже считает это смешным.

Я гляжу по сторонам. Больше никто не смеётся. Я что, единственный в этой школе обладаю чувством юмора?

Люси рьяно трясёт головой и изо всех сил пытается уложить волосы на место.

— Рик, не делай так больше! — говорит она, хмуро глядя на меня через смазанные очки.

— Рик, не делай так больше! — передразниваю я, изображая её высокий, писклявый голосок.

— Прекрати! — восклицает она. — Я серьёзно!

— Прекрати! — повторяю я. — Я серьёзно!

Несколько ребятишек смеются над моей имитацией её пискливого мышиного голоска.

Люси поднимает руку, пытаясь привлечь внимание мисс Доррит. Но та стоит к нам спиной, пишет на доске.

— Рик, ну почему ты такой инфантильный? — говорит Люси.

— Ой-ой. Какие умные словечки, — замечаю я, вытягивая телефон из её рюкзака и начиная жать на клавиатуре всё подряд.

— Отдай! Ты что творишь? — плачет Люди. Она пытается выхватить телефон, но я отвожу его так, что она не может дотянуться.

— Я должен сделать звонок, — говорю я ей. — В Китай.

— Это не смешно, — отвечает она сквозь зубы. — Отдай обратно мой телефон.

— Нет. Правда, — говорю я. — Мой дядя в Китае. В одной из своих деловых поездок. Я должен позвонить, — и начинаю набирать номер.

— Нет! Отдай! — восклицает Люси, снова пытаясь схватить телефон. — Ты не можешь позвонить в Китай. Это будет стоить сотни долларов!

— Вот почему я звоню с твоего телефона, — отвечаю я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги