— Я полагаю, вы думаете, что кто-то из гостей убил его? — сказала она.
— Или вы, или миссис Трент, — пожал я плечами, — а может быть, и вместе.
— После того как он уехал, мы побежали за его машиной, остановили, а потом застрелили его, — усмехнулась она. — Пара женщин-биороботов, не так ли?
— Вы могли убить его и здесь, — заметил я. — Потом положили труп в машину, отбуксировали ее по дороге, оставив его на сиденье водителя. А сами вернулись на своих машинах.
— Вы с ума спятили, — ответила она.
Она разлила кофе, себе — черный. Я же предпочел со сливками и сахаром, потому что полицейский всегда должен завтракать тогда, когда выдается удобный случай. Мы молча выпили кофе, и тут я услышал слабый шорох. Я повернул голову и бросил взгляд в открытую дверь. Этого было достаточно, чтобы разглядеть женскую фигуру, внезапно появившуюся там. Коротко остриженные темные волосы, выгодно подчеркивающие ангельскую красоту ее лица. На ней не было абсолютно никакой одежды. Маленькая и очень высокая грудь, остроконечные розовые соски. Треугольник внизу покрыт черными густыми блестящими волосами. Нош ее были прекрасны. Темные глаза остановились на мне, и я смог в ответ вежливо улыбнуться.
— О черт! — мрачно произнесла она.
В следующий же момент она повернулась и исчезла, но я все же успел зафиксировать ее классический зад.
— Миссис Трент? — спросил я, как бы в продолжение нашего разговора.
— Вы могли бы называть ее и просто Минервой, — сказала Лиз Стиллуэлл. — Вы еще не представлены ей, а уже знаете все ее секреты.
— В таком случае, может быть, я и буду звать ее Минервой, если меня будут приглашать на все вечеринки, — ответил я с надеждой.
— Вы очень неординарный полицейский, — сказала она. — Вам об этом известно?
— Это очень необычный дом, — сказал я в свою защиту. — Кто еще был здесь ночью?
— Я могу назвать вам имена, — ответила она, — но почему бы вам не приехать позже и не поговорить с Минервой? Она их всех знает куда лучше, чем я.
— А вы разве не предложите мне завтрак и приятную беседу?
— Вы чертовски правы, я этого не сделаю.
— О’кей, я еще приеду этим утром и побеседую с Минервой.
— Пусть это будет попозже, чтобы мы смогли выспаться. Кроме того, для вас она «миссис Трент».
— Наверное, совсем не потому, что мы не были представлены друг другу, — ответил я. — А у нее по-настоящему хорошая фигурка, хотя и слегка худощава.
Лиз Стиллуэлл усмехнулась:
— Я сообщу ей об этом. Какое будет прекрасное начало для установления отношений!
Она проводила меня до двери и захлопнула ее, едва я оказался снаружи. Я сел в машину, проехал оставшуюся половину круга и выехал через ворота. Толпа на обочине проселочной дороги выросла. Появились еще две легковые машины, принадлежащие, я думаю, Эду Сэнджеру и доктору Мерфи, и «мясной фургон». Не задерживаясь я проехал мимо, добрался до первой открытой забегаловки, где и остановился, чтобы съесть самый плотный завтрак, который мне удалось отведать за последние несколько лет. Затем я поехал прямо в Виста-Хейтс, пригородный район, заселенный большей частью людьми, которые считают, что хорошая жизнь — это когда у вас две машины в гараже. По адресу, указанному в документах Хеймера, в огромном парке стоял большой дом в загородном стиле. Я остановился на посыпанной гравием дорожке и вылез из машины. Нажав кнопку звонка, я услышал еле слышный перезвон колокольчика где-то внутри дома. Через полминуты дверь мне открыл какой-то парень и озадаченно уставился на меня.