Тяжело дышать (ЛП) - Сильвия Дэй страница 5.

Шрифт
Фон

— Спасибо за понимание.

— Вы должны были прийти ко мне раньше.

Возможно. Но я тупо цеплялась за фантазии, желая верить в то, что я и Гарет должны быть вместе… Пока не увидела его с другой женщиной в предрассветные часы.

Я проснулась пораньше, чтобы попрактиковаться, надеясь угодить ему и показать, что достойна стать воином его мастерства и известности. Вместо этого, я увидела его с одной из женщин-инструкторов. Они стояли в тени у одной из стен главного ангара. Его голова склонилась над ней, они разговаривали, язык их тела был слишком интимным и слишком понятным. Нежное утреннее прощание мужчины и его возлюбленной.

— Я прослежу, чтобы Джойсайя был переведен в другую эскадрилью к утру.

Слова Гарета ошарашили, будто меня окатили струей холодной воды.

— Что? — Я выхожу из стойки смирно. — Это меня нужно перевести! Это моя проблема.

— Но потерять тебя — станет моей проблемой, — разумно возражает он, слова порождают во мне надежду, которая мгновенно испаряется. — Джойсайя не такой хороший летчик, как ты.

О Боже. Это не должно было случиться.

— Он не должен быть наказан из-за меня!

— Это не наказание. Это перевод.

Я непроизвольно делаю шаг ближе.

— Лучше вас нет командующего. Перевод куда-либо еще для него шаг назад, независимо от того, считаете вы так или нет!

Блестящие синие глаза незначительно теплеют. Это самое близкое к улыбке из всего, что я видела.

— Спасибо, Анналиса. Но ваша оценка неверна. Каждый инструктор в академии аналогично квалифицирован.

— Вы упускаете главное! Это меня нужно перевести!

— Все уже решено, курсант.

Он прижимает руки к телу и проходит мимо меня, направляясь к казармам.

— Да пошло оно все!

Я бегу за ним.

— Повторите, — приказывает он, резко поворачиваясь, и от этого движения его крылья вздымаются.

— Если вы переведете его, я уйду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке