– Внучке было достаточно того,– продолжил за него Эппик,– что она разгадала мистическую загадку, набор найден, дело закрыто. Мистер Хэмлоу рассказал ей про разбитый мечты и все такое.
– Наконец, она согласилась,– продолжил пояснять мистер Хэмлоу,– что получить шахматы важно для благополучия их семьи, чтобы возместить ущерб прошлого поколения.
– Понял,– коротко ответил Дортмундер.
– Но у нее есть свои условия,– предупредил мистер Хэмлоу.
«И что тут может быть интересного для меня?»,– спросил Дортмундер сам себя, и, похоже, он уже заранее знал ответ.
– Условия,– повторил он.
– Никакого насилия,– озвучил мистер Хэмлоу.
– Я согласен,– уверил его Дортмундер. – Изо дня в день никакого насилия.
– Одна из причин, почему я выбрал тебя, Джон,– снова вставил свое слово Эппик,– это тот факт, что ты не вооружаешься до зубов, чтобы идти против людей.
– Или против имущества,– добавил мистер Хэмлоу.
– Имущества?– переспросил Дортмундер. – Да ладно вам, вы же прекрасно понимаете, что иногда приходится выбить окно, но это не насилие.
Коротко обдумав сказанное, мистер Хэмлоу кивнул:
– Уверен, Фиона согласится с таким уровнем нарушений. Можете обсудить это с ней, если пожелаете.
– А лучше не стоит ее беспокоить,– посоветовал Эппик.
– Значит мне предстоит увидеться с этой Фионой,– озвучил свои мысли вслух Дортмундер и осмотрелся. – А почему ее сейчас здесь нет?
– Мистер Хэмлоу хотел посмотреть на тебя,– пояснил Эппик,– убедиться, что я сделал правильный выбор, прежде, чем отправлять тебя к своей внучке.
– О, да? Дортмундер повернулся к мистеру Хэмлоу:
– Ну и как я? Подхожу?
– Раз уж я упомянул свою внучку,– спокойно ответил мистер Хэмлоу,– значит я согласен с выбором Джонни.
– Ну, тогда это здорово.
– Джонни, позвоните ей?– попросил мистер Хэмлоу.
– Конечно. Эппик встал, но на секунду остановился, чтобы спросить Дортмундера: