Встретил меня Витор, который куда то торопился через холл, а увидав мою персону, распорядился, проводить в его рабочий кабинет и попросил немного подождать, пока он освободиться. Вскоре он подошел и я толком так и не успел рассмотреть обстановку его рабочего места, которое, при изрядной наблюдательности, могло многое сказать о человеке.
- Нам плохо, нас постоянно тошнит не только от запаха пищи, но и от её вида. Натали спала с лица и похудела. Вот уж не думал, что ожидание ребенка принесет ей столько тягот и страданий. Извини Тюдор, но нас не будет на этом балу, придется тебе обходиться одному. Поскучай ещё немного в одиночестве, а я схожу узнаю, сможет она принять тебя или нет.
Обстановка рабочего кабинета ничем особым не поразила. Несколько книг на книжной полке, пара шпаг на стене, картина охоты на кабана, ваза с увядшими цветами на постаменте. На столе царил образцовый порядок,- все лежало на своих местах и аккуратно разложено. В общем, Витор был верен себе и своим привычкам.
Когда он вернулся, я огорошил его вопросом: - Ты когда последний раз дарил своей жене цветы?
- А при чем здесь цветы?
- А при том, что это знак внимания,- я кивнул на увядший букет,- это ведь Натали его поставила сюда?
- А ты знаешь, ты прав. Пошли в оранжерею и срежем что-нибудь. Натали согласилась тебя принять, а я надеюсь, что новый человек немного её развлечет и развеет её грустные мысли и настроение.
В оранжерее Витор срезал несколько белых и красных цветов, название которых я не знал и составил небольшой букет.
- Как думаешь, ей понравится?
- А какой цвет глаз у твоей Натали?
- Цвет глаз? Кажется зеленый. Точно, зеленые.
- Тогда сорви ещё вот эту шапку мелких цветов с зеленоватым оттенком и помести её в середину.
В покоях молодой леди было душно и пахло каким-то лекарством. Сама она, обложенная подушками, полусидела - полулежала, а вокруг суетилось не менее десятка нянек и служанок, улавливая малейшее её желание.
- Ах граф, прошу извинения, что не смогу на правах хозяйки принять вас достойным образом. Милорд Витор, а что это у вас в руке? Неужели вы изволили принести мне цветы? Мне стразу же стало лучше. Кто-нибудь, раздвиньте шторы, я хочу получше рассмотреть этот букет.
Яркие лучи весеннего солнца радостно брызнули в полумрак комнаты, сразу же придав ей веселый и немного праздничный вид.
- Ах Витор, как это мило с твоей стороны, хотя я и понимаю, что это твой друг подсказал тебе, как мне угодить.
С поклоном я вручил молодой леди свой подарок, который она внимательно рассмотрела и внезапно покраснела. Причину её смущения я не понял, да и не особо старался.
- Леди Натали, а позвольте мне немного похозяйничать у вас на кухне? Я хочу вас угостить настоящей варварской едой, которую нам с вашим мужем приходилось есть в походах.
- Сделайте одолжение Тюдор. Мне можно вас так называть? Я буду с нетерпением ждать результата вашего кулинарного опыта. А эту варварскую еду есть не опасно?
- Ну что вы леди, посмотрите на нас. Мы живы и здоровы, хотя едали не раз это варево, которое готовил лично Тюдор. У него оно почему то получается наиболее противным и гадким, и добавки у него никогда не выпросишь, все съедал сам, вон каким здоровяком вымахал, не чета нам с Бартом.
Кстати дружище, Бартоломью недавно навещал нас и интересовался тобой. Натали, вы позволите я провожу друга на кухню и окажу ему посильную помощь в приготовлении этого блюда?
- Витор, вы тоже умеете готовить? - с удивлением спросила молодая леди. - Что то я не замечала за вами такого таланта.