— Меня зовут Алина Лоурел, — сказала она неуверенно.
— А меня Джон Норт, — сухо ответил он. — Что вам, собственно, нужно от нас? Я сейчас ухожу.
Коннор, всегда бесконечно любезный, подошел, чтобы смягчить напряженность.
— Стыдно, Джонни, разве так встречают самое очаровательное видение, когда-либо посещавшее эту пыльную нору? — Ирландец сделал церемонный жест. — Войдите, мисс, и не обращайте внимания на этого парня.
Алина Лоурел нерешительно вошла. Легкая угловатость высокой тонкой фигуры делала ее моложе, чем Норту показалось сначала.
Он увидел огорчение в ее взгляде, когда девушка оглядела пыльный чердак, оборванных пожилых людей, вставших из-за стола. Потом она вгляделась в красное лягушачье лицо Коннора.
— Вы — Майкл Коннор, да? — быстро спросила она. — Я так и думала. Много лет назад я слышала, как отец говорил о вас.
Коннор озадаченно поскреб лысину.
— Ваш отец, мисс?
— Его звали Торн Лоурел, — пояснила она. — Вы помните?
— Ну конечно! — вскричал Коннор. — Он был главным штурманом у Кэрью еще на старой «Грезе Пространства».
— Верно, я тоже помню, — кивнул Уайти Джонс. — Высокий спокойный человек. Погодите, он, кажется, погиб где-то около Урана в 99-м году?
Алина серьезно кивнула.
— Да, я была тогда маленькой.
— Дочь Торна Лоурела! — воскликнул Коннор. — Ну, тогда вы одна из наших! Хансен, подай стул да оботри пыль с него.
Норт увидел, как его товарищи потянулись к девушке. И его враждебность растаяла.
— Извините за мою грубость, — сказал он. — Я думал…
— Вы думали, что я — чужая, — ответила Алина с серьезной улыбкой.
Коннор представил ей остальных. Они кивали, кто неловко, кто робко девушке, внешность которой так не вязалась с этой потрепанной компанией.
— Ты забыл меня! — раздался пронзительный, оскорбленный протест Питерса.
Коннор широко улыбнулся:
— Старый бродяга в кресле на колесах — вот все, что осталось от Джезона Питерса, старшего по циклотронам у Джонсона.
— У Джонсона? Горхэма Джонсона? — недоверчиво переспросила девушка. — Вы летали с ним?
— Вот именно, молодая леди, — гордо пропищал старик. — Никто больше на Земле не может сказать так. Лишь я остался.
Глаза у Алины сияли.
— Ну, так я знаю почти всех вас по имени. Вы… Вы — история!
Норт пожал плечами.
— Мы древняя история, мисс, для всего мира.
— Теперь я вспоминаю вашего отца, — сказал Уайти Джонс своим низким голосом. — Он умер на Уране от травм, которые получил, когда пытался найти залежи левиума на луне Обероне.
— Да, я тоже помню его, — согласился Коннор. — Он был только одним из плеяды замечательных людей, погибших из-за этого лживого мифа о левиуме на Громовой Луне.
— Это не миф, — возразила Алина спокойно. — Отец нашел левиум.
Они изумленно воззрились на девушку. Норт недоверчиво сказал:
— Но будь так, об этом гремела бы вся Система! Такие залежи левиума, как о них рассказывали, стоят миллиардов! Вы хотите сказать, что ваш отец привез его тайно…
Алина покачала темноволосой головой.
— Нет, отец не привозил левиум с Оберона. Он едва вернулся сам, умирающим. Но он нашел там залежь левиума. Я знаю это.
Она сунула руку в сумочку и достала листок пожелтевшей от времени бумаги и осторожно развернула его.
— Отец написал это перед смертью, — сказала она, — и отдал моей матери. Она хранила записку все долгие годы, пока не умерла недавно.
Норт с трудом читал неразборчивые прыгающие строки:
«Залежь левиума в западном из трех вулканических пиков, поднимающихся из Пламенного Океана. Высадка возможна только на базальтовом плато близ копьевидной бухты на южном берегу. Применять двойную теплоизоляцию. Переезд к пикам на каменном плоту. Остерегаться Огневиков».
— Что это значит — Огневики? — спросил Коннор, почесывая лысину.