– Ну да. Но я отняла у вас больше, чем полчаса, и должна…
– Нет, если вы не убивали вашего мужа, мы оба жертвы обстоятельств. Но сначала не вопрос, а сообщение: револьвер вы не получите. Он останется здесь. Теперь вопрос: где и когда вы…
– Но я положу револьвер на место…
– Нет. Я готов принять гипотезу мистера Гудвина, но не могу позволить вам забрать револьвер. Где и когда вы в последний раз видели вашего мужа?
– Вчера вечером. Дома. К нам на обед пришли люди.
– Поподробнее. Сколько человек? Их имена?
– Клиенты Барри. Все очень солидные, кроме одного. Миссис Виктор Оливер. Энн Тальбот – миссис Генри Льюис Тальбот. Потом Джулз Кури. Амброз Пердис, Тед… Теодор Уид. Это не клиент, а сотрудник Барри. Всего семеро, считая меня и Барри.
– Когда ваши гости разошлись?
– Точно не могу сказать. Барри дал мне понять, что у них дела, и мое присутствие не обязательно. После кофе я их оставила. Тогда я видела его в последний раз – вместе с ними. Я отправилась к себе.
– Вы слышали, как он ложился спать?
– Нет. Между нашими комнатами еще одна спальня. А я сильно устала. Я впервые за последний месяц смогла уснуть.
– А сегодня утром вы не виделись?
– Нет. Я его не застала. Он рано встает. Наша горничная…
– Что вы?
– Нет, ничего, мистер Вульф. Ничего существенного. Просто я недовольна собой. Я сказала, что он рано встает. Но мне следовало бы сказать: рано вставал. И мне хочется петь от радости. Нехорошо, конечно, радоваться, если кто-то умер, но я никогда не любила его. Я и замуж-то вышла лишь потому…
– Подождите, – перебил ее Вульф. – Об этом после. Вы заговорили о служанке.
Она сжала губы и судорожно сглотнула:
– Извините. Служанка, которая живет у нас и готовит завтрак, сказала, что утром он не спускался вниз, а когда она поднялась наверх, то увидела, что дверь в его комнату открыта, а кровать застелена. Похоже, он не ночевал дома. Такое с ним бывает пару раз в месяц.
– Он не сообщает в таких случаях, где он был?
– Нет.
– У вас есть какие-то соображения насчет того, где он провел вчерашнюю ночь и с кем?
– Нет, понятия не имею.