Она окинула его брезгливым взглядом, но все же нагнулась и помогла сесть. Но он был очень слаб и судорожно прижал ее к себе. Заред с трудом обхватила его и, напрягая спину, принялась перевязывать. Кое-как ей это удалось.
— Теперь ложись, — велела она. До чего же он глуп! Приходится разъяснять самые простые вещи!
Она снова уложила его на землю, но он, похоже, не хотел отпускать ее, и Заред едва сумела отдернуть руки.
— Теперь все в порядке, — бросила она. — Рана неглубокая. Оставайся здесь и отдыхай. Твой брат скоро появится. Он вечно вертится на землях Перегринов.
Она хотела было подняться, но он схватил ее за руку.
— Ты покидаешь меня? Я умру здесь в одиночестве.
— Не умрешь, — отрезала она, презрительно морщась. Может, младшего Говарда отослали во Францию вовсе не по причине порочности? Просто он такой тюфяк и тряпка, что семья его стыдится!
— Вина… — попросил он. — В седельной сумке есть фляга с вином.
Заред скрипнула зубами. Братья, вне всякого сомнения, уже обыскивают округу, а она нянчится с этим трусом!
Девушка нерешительно отправилась к тому месту, где оставила лошадь, вынула кожаную флягу и подала ему. Но он оказался не в состоянии сидеть без поддержки Заред, и даже не смог поднести флягу к губам.
Это и есть враг? Трусливый, бессильный, дрожащий, большой ребенок? Это его следует бояться?
Она отняла флягу от его губ.
— Мне нужно идти. Оставлю вино здесь и…
— Останься, — взмолился он, сжимая ее руку. — Пожалуйста, останься со мной. Я боюсь.
Заред возмущенно закатила глаза.
— Я умру, если ты не останешься.
— Не умрешь! — сказала она. — Постарайся хоть немного держать себя в руках! Кровь больше не идет, и, кроме того, я должна уехать. Братья меня ищут, и будет лучше, если не найдут… здесь.
— Хочешь сказать, в компании Говарда. Ты знаешь, что я Говард?
— Мы многое знаем о Говардах. Ты наш враг.
Тирл вздохнул и снова прислонился к ней.
— Но я, разумеется, не могу быть твоим врагом.
— Если ты Говард, значит, враг всех Перегринов.