Мария Орлова - Вирттаун стр 27.

Шрифт
Фон

Таррон оглянулся, как назло, они были очень далеко от лагеря, и вокруг не было ни души.

Когда дурнота отступила Дардис принялась обдумывать как ей вернуться, что бы не сильно попало от матери и тут девушка вспомнила что на турнире присутствует и её тётушка, младшая сестра матери. Она не вышла замуж и жила в доме брата лорда Годави, нянча его детей. Права сейчас дети уже выросли, но неудачливую сестру из дома Годави не гнал. А тётушка Виола всегда была добра к Дардис.

— Мне надо вернуться, — Дардис поднялась с земли. — Надо найти шатёр лорда Годави.

— Лорда Годави? — удивился Таррон. — Может быть, я всё же отведу вас в ваш шатёр?

— Меня накажут, — отрицательно покачала головой девушка. — Я ушла без служанки и потом, если меня приведёте вы…..

— А чем вам поможет лорд Годави?

— Это мой дядя. С ним приехала тётушка Виола, она поможет мне.

— Хорошая мысль, — согласился Таррон. — Вы хотя бы примерно знаете где находиться шатёр вашего дяди?

— Да, — уверенно кивнула Дардис. — Он как раз на краю лагеря. И, может быть, нам удастся попасть туда незамеченными.

— Это вряд ли, — подумал Таррон, но вслух свою мысль повторять не стал. Он предложил леди Дардис согнутый локоть и та благодарно кивнув, положила на него свою руку.

Они шли, а Дардис думала о том как, наверное, здорово она бы смотрелась с белом свадебном платье, когда бы вот так, положив руку на руку лорда Деора, шла бы с ним от алтаря. И её бы называли леди Деор. В её мечтах пыльная дорога сменилась проходом в церкви, а вместо деревьев впереди виделся алтарь и священник. Замечтавшись, Дардис перестала смотреть под ноги и споткнулась. Таррон удержал девушку, не дав ей упасть. Это вернуло Дардис в реальность.

— Лорд Деор, а вы, правда, были на море? — спросила вдруг девушка, она готова была сейчас говорить о чём угодно, только бы разогнать неосуществимые фантазии.

— Был, — кивнул Таррон.

— И какое оно, море?

— Обычное. Не такое как о нём пишут в романах, — мужчина едва заметно улыбнулся.

— Правда? — Дардис даже расстроилась. — Оно не величественное и не грозное?

— Во время шторма, быть может и грозное, а когда штиль — нет. Просто очень много солёной воды и всё.

— Нет, я вам не верю, — после некоторого раздумья, заявила Дардис. — Вы просто не романтик. Я просто отказываюсь верить в то что море это всего–навсего солёная лужа. Такого не может быть. Море не может быть обычным. Это же не озеро. Это море, — назидательно сказала Дардис. — Оно ласковое, как котёнок, когда спокойно и яростно, как лев, когда штормит.

— Вам виднее, — стараясь скрыть улыбку, кивнул Таррон.

— Вы смеётесь надо мной? — девушка остановилась и внимательно посмотрела на своего сопровождающего.

— Ничуть, — уверенно ответил Таррон. — Но, вероятно вы правы, я не так романтичен, как вы.

— Вероятно, — кивнула Дардис удовлетворено и продолжила свой путь. — А правда что акулы выпрыгивают из воды и хватают матросов прямо с палубы? — поинтересовалась она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора