– Кто вы такой, черт бы вас побрал? – закричал он.
– Моя фамилия – Блад, Питер Блад. К вашим услугам.
– А… ага… Припоминаю вашу фамилию. Вы служили во французской армии, не так ли?
Если Блад и был удивлен, то не показал этого:
– Да, служил.
– Так, так… Лет пять назад, или около того, вы были в
Танжере?
– Да, я знал вашего полковника.
– Клянусь честью, я помогу возобновить это знакомство! – И капитан неприятно засмеялся. – Как вы здесь очутились?
– Я врач, и меня привезли сюда для оказания помощи раненому.
– Вы – доктор?
В голосе Гобарта, убежденного в том, что Блад лжет, прозвучало явное презрение.
– Medicinae baccalaureus, – ответил Блад латинским термином, означавшим в переводе «бакалавр медицины».
– Не тычьте мне в нос вашим французским языком! –
свирепо закричал Гобарт. – Говорите по-английски!
Улыбка Блада раздражала и бесила капитана.
– Я – врач, практикующий в городе Бриджуотере.
Гобарт криво усмехнулся:
– А в этот город вы приехали из Лаймского залива9, сопровождая вашего приблудного герцога?
Насмешливая улыбка скользила по губам Блада.
– Если бы ваш ум был бы так же остер, как громоподобен ваш голос, то вы давно уже были бы великим человеком.
9 Лаймский залив – место высадки Монмута.