- Нет, исключено, - уверенно заявил юноша. - На этот раз ошибка невозможна. Да, Джетт, я потратил на это много времени, сил и энергии грозового камня, но цель оправдывает средства!
Он заходил туда-сюда по хранилищу, насвистывая бравурный мотив. Черноглазая угловатая Джетт украдкой, как завороженная, наблюдала за ним, и в голову приходили уже совершенно не рабочие мысли, а такие, от которых потом перед рассветом снятся такие сны, что просыпаешься с горящими щеками и все утро ходишь, как ошалелая, если нет возможности умыться холодной водой, и стараешься, чтобы никто не заметил твоего состояния. Особенно этот придурок Сыч, который всюду сует свой чумазый нос и над всем готов зубоскалить. Тао был не просто красив - он был совершенен. Даже удивительно, как выжженная бесплодная земля Красной пустыни могла породить и взрастить такое совершенство. И зачем ему она - тощая девчонка с вечными пыльными разводами на лице и въевшейся в мозолистые руки машинной смазкой? О чем она размечталась? Может ли пустынная колючка мечтать о звезде, сияющей над ней по ночам? Если Тао дает ей водить "Зверя" и держит совет накоротке, это не повод, чтобы грезить о несбыточном. Он знает, что Джетт верна и исполнительна, поэтому и выделил ее среди других Покровителей, приблизил к себе и иногда, в хорошем расположении духа он хвалит ее сообразительность. Это согревало душу девушки, но все равно Джетт временами думала, что лучше быть не такой умной, но более привлекательной. И задевало, если Тао при ней начинал преувеличенно расхваливать эту крысу Аришку, которая только и знала, что вредить им. Да еще откровенно потешался, лушая, как девчонка дерзит им в лицо, задрав свой нос-картошку и выпятив тяжелый, как у дюжего мужчины, подбородок. Джетт не понимала, что Тао нашел в этой лохматой огненно-рыжей дылде с могучими ногами, которые едва прикрывала холщовая рубашонка. Всего 15 зеленов, а уже вымахала что ввысь, что вширь; такую прокормить - похлебки не напасешься. Джетт заранее сочувствовала Аришкиному мужу, если найдется охотник на эту верзилу.
- Пусть ко мне пригласят Ноя, - велел Тао, остановившись. - Ха! Если он хочет, чтобы я оставил в покое животных, которых он притащил для Аришки с Земли-1, пусть окажет мне услугу!
- Ты хочешь идти с ним один? - спросила Джетт. - Тао, я думаю, это было бы...
- Нет, ты останешься, - отрезал Тао, подкрепив свой запрет шлепком ладони по столу. Но тут же уточнил:
- Ты позаботишься о том, чтобы Ной не смог безнаказанно устроить мне каверзу при переброске. Мы оговорим контрольный срок, и, если я не вернусь к этому времени, ты отдашь приказ о тотальной зачистке Долины рек, где Аришка устроила свой зоопарк. Если наш вундеркинд и его дружки-бунтари подумывают меня перехитрить, спасая лошадок и овечек, то добьются прямо противоположного. Так я им и скажу: пусть не считают себя самыми умными, а меня - лопухом!
Джетт зарделась от доверия, оказанного ей Тао. Конечно же, она все сделает, как он велит!
Долговязый Сыч проводил взглядом умопомрачительные, обтянутые черными кожаными штанами ножки пробегавшей мимо Джетт. Ясно дело, опять она спешит выполнять приказ Тао. Ради этого расфуфыренного она хоть босиком до океана попрет... И тут же испуганно оглянулся: не произнес ли он эту крамольную мысль вслух? Правда, в мастерской шумно, как у черта на именинах, но на такой случай всегда острое ухо найдется. И болтливый язык. Тут же донесут Тао. А Сыч не хотел потерять с таким трудом завоеванное повышение по службе и вылететь с базы. Ради того, чтобы служить у Тао, он уже порвал все отношения с прежними друзьями, номадами, рассорился с братом-близнецом Лучом - зато теперь стал уважаемым человеком и не прячется по пещерам, как помойная крыса, а служит армии будущего. Интересно, что Тао поручил своей подружке? О чем они все шепчутся и шепчутся, плотно закрыв хранилище? И куда Джетт подалась после совещания с вождем? "Все еще не доверяют мне? А ведь я уже не раз доказал им свою преданность! И сейчас я мог бы быть им полезен, а меня даже на совет не позвали!" Еще Сыча злило то, что Джетт смотрит на него порой, как на кучу дерьма: "Если ты даже брата родного предал, то и нас кинуть можешь! Порченый ты, от роду порченый!" Девчонка, конечно, первый сорт, одни ножки чего стоят, но заносчива сверх меры. Интересно, для чего Тао ее при себе держит? Неужели только для того, чтобы трейлер водить и номадов ловить? Да ну, быть не может. Только полный придурок может держать такую деваху простым шофером! А Тао - далеко не придурок...
*
Впервые Ной и Аришка не прокрадывались в хранилище, прячась за ящиками и корпусами разобранных машин, и не были притащены сюда, как пленники, а пришли открыто, по приглашению Тао. Он передал, что готов прекратить охоту на животных. Но чего он потребует взамен?
Джетт привела их в хранилище и хотела удалиться, но Тао кивнул ей:
- Можешь остаться. Тут не будет сказано ничего такого, чего я не мог бы доверить тебе.
Он вальяжно расположился в своем любимом глубоком кресле со спинкой из металлической сетки. Худощавый, гибкий, мускулистый, затянутый в брюки и рубашку из тонкой черной кожи, Тао напоминал молодого ягуара - такой же ловкий, быстрый и опасный. При виде самодовольной ухмылки на красивом лице Тао Аришка помрачнела, а Ной уставился на носы своих пыльных кроссовок. Вмазать бы Тао по физиономии, чтобы стереть эту улыбочку! Если бы Ною кто-то сказал, что он просто завидует Тао, мальчик поднял бы это на смех. Он даже сам себе не признался бы в этом. На вид Тао не намного старше его и, наверное, даже простейшую компьютерную программу не напишет. Но этот заносчивый самодовольный парень - вождь большой армии, все тут смотрят ему в рот. Особенно девушки. У номадов Тао вызывал страх и ненависть, но во взгляде Аришки к этим чувствам примешивался еще и интерес. Значит, и на нее произвел впечатление этот загорелый пижон, держащий Хэвен под своим башмаком. Кстати, как удается Тао сохранить свой прикид и обувь в таком блестящем виде посреди пустыни, да еще в дыму и копоти шахты и мастерской? И на лице никогда ни пятнышка.
- Ты хотел поговорить с нами об условиях перемирия? - без обиняков спросила Аришка, рослая пятнадцатилетняя девушка, смуглая до черноты, крепко сбитая, с крупными чертами лица.
- Да ладно, Аришка, садитесь, - Тао указал им на скамью напротив него, но подростки продолжали стоять. - Ну, как хотите. Так вот, я готов дать свободу твоим юным друзьям и неприкосновенность животным. Но за это вы кое-что сделаете для меня. Это как раз по твоей части, юный гений, - Тао посмотрел на Ноя. - Ты уже делал это с Аришкой, ну а теперь мы отправимся на Землю-1 втроем.
- Для этого понадобится больше энергии, - осторожно ответил Ной, гадая, зачем Тао намыливается на Землю-1.
- Ну, для тебя это не проблема, вы переносили крупных животных, и ты сможешь рассчитать затраты энергии, - нетерпеливо перебил его Тао. То, что за помощью пришлось обращаться к этому хитрожопому сопляку, который уже допек его до белого каления своими шуточками и дружбой с номадами, бесило Тао, И парень с трудом сдерживался. Просить об одолжении, тем более врага - позор для мужчины-воина. Да еще и заключить мир с номадами, которые уже нагадили Покровителям по полной. Но без Ноя и его чудо-очков для переброски он не сможет осуществить намеченное, проложить путь в новый мир и выручить ЕЕ, ту, о которой до сих пор лишь мечтал. В данном случае цель оправдывает средства! Если Аришка хочет, чтобы Покровители не тронули ее любимых зверушек - пусть поработает на него! Тао видел, что девчонка испытывает те же чувства; ей зазорно заключать мир с Покровителем. "Значит, мы квиты!".
- Но это невозможно, Тао! - возмутился Ной, выслушав просьбу вождя Покровителей. - Может, для тебя это обычное дело, но на Земле-1 не принято...
- Одно дело животные, - с горячностью подхватила Аришка, предупредив ответную реплику Тао, - мы специально брали диких, чтобы ни у кого не красть. А ты теперь хочешь, чтобы мы выкрали для тебя женщину?!
- В обмен на вашу свободу и безопасность животных, - хмыкнул Тао.
- Нельзя украсть человека! - горячился Ной. - Там это противозаконно!
Тао только усмехнулся.