Золушка. - Киллиан Джоуэл страница 3.

Шрифт
Фон

— Ты опоздала. И испачкалась, — говорит длинноносый метрдотель, ос-

матривая меня сверху донизу, пока я стою в подсобке ресторана, и с меня ка-

пает вода на ковёр. «ЛеМеркюр» слишком необычное место работы для меня,

не говоря уже об ужине в этом ресторане. Я понятия не имею, почему они на-

няли меня. Я ничего не знаю о вине или о том, как произносятся названия этих

французских блюд, которые они подают. Но я знаю, как обслуживать столы.

Мне повезло, что я работаю здесь.

Я смахиваю мокрую прядь волос со своего лица.

— Да, сэр. Мне очень жаль, сэр. Мой автобус опоздал из-за шторма, — го-

ворю я, глядя на свои потёртые каблуки, к которым я отношусь с особой забо-

той.

Метрдотель вздыхает и смотрит на меня.

— Ты ходишь по тонкому льду, Элла. Ты опоздала уже три раза на этой не-

деле. Ещё раз это произойдет и мне придётся тебя уволить, — он трёт свой ос-

троконечный подбородок. — Иди. Посмотрим, сможешь ли ты хорошенько очи-

ститься, чтобы проработать до конца смены.

— Да, сэр. Благодарю вас, сэр, — пищу я, проносясь мимо него.

Я иду в туалет, вытираю насухо каблуки, которые скрипят по мраморно-

му полу, а затем беру бумажные полотенца и делаю всё, что могу, чтобы просу-

шить свою белую форму.

Я даже пытаюсь уложить волосы. Внезапный летний ливень заставил мой

обязательный пучок выглядеть не как часть униформы пятизвездочного ресто-

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги