Живой металл - Мэри Нортон страница 11.

Шрифт
Фон

Найдя телефон, Грейс поднесла его к уху, не посмотрев на номер.

- Алло, - сказал она, снова вздыхая.

- Как моя Грейси?

- Потрясающе... - она гортанно рассмеялась и услышала, как Зак ухмыляется на другом конце мира.

- Расскажешь мне, почему ты чувствуешь себя потрясающе или предоставишь это моему воображению?

- Я читала.

- Ужасная идея. Ненавижу книги. Чтение для придурков.

- Одного из твоих писателей.

- Только придурки пишут.

- А что насчет редактуры? Помнишь, как редактировал одну под названием "Кайф всех Святых"?

- О, Боже.

Грейс снова рассмеялась и села в постели, упираясь затылком в изголовье.

- Это к чему? Твое «О Боже»? Это фантастика.

- Думаю, Нора написала ее, чтобы проверить меня.

- Это любовный роман. Не очень сложный тест.

- Эротический роман о двух мальчиках-подростках в католической школе.

- И?

- И с помощью нее она пыталась вызвать у меня стояк.

- У меня вызвала. Учитывая, что мой муж находится на другом конце света, скорее всего, до конца ночи будет еще один.

- Я рад, что ты считаешь книгу, включающую незаконные сексуальные акты, такой эротичной. Несовершеннолетние мальчики трахают друг друга.

- Ты помнишь, что я учитель. Подростки, даже мальчики, занимаются подобным.

- Ах, да, и учителя тоже трахают мальчиков.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора