Тем временем Роберт обстоятельно и совсем другим тоном объяснял ситуацию уже дежурному администратору, педантично повторяя, что требуются два отдельных номера.
Но импозантный итальянец только картинно пожимал плечами и качал головой.
— Боюсь, это невозможно, — ответил он Роберту. — Отель полностью занят под конференцию. Все номера распределены.
— Но должна же быть где-нибудь… какая-нибудь комната… — нервно выдохнула Шарон.
— Ни одной и нигде, — с неумолимой вежливостью отрезал администратор.
— Тогда нам придется поискать другой отель, — взорвалась Шарон. И сразу же невольно съежилась под испепеляющим взглядом Роберта.
— Что именно ты имеешь в виду? — язвительно спросил он. — Ближайший город в сорока милях отсюда.
— Тогда… Тогда мне просто придется спать в машине, — заявила Шарон.
— Четыре дня? — Роберт насмешливо покосился на нее. — Это весьма эксцентрично… Но лучше бы ты перестала дурить.
— Роберт, как ты можешь позволять им так поступать? — взвилась Шарон. Но величественный администратор уже отвернулся от них, чтобы разобраться с взволнованным гидом группы японских бизнесменов. Из его сбивчивого монолога Шарон поняла, что они потеряли по пути не только часть багажа, но и одного из членов делегации.
— Сделай же что-нибудь! — настаивала она, несмотря на окружающую суматоху, еще надеясь как-то выбраться из этого кретинского положения.
— Что, например? — спросил Роберт, указывая на толпу осаждавших конторку гостей. — Ты бывала раньше на конференциях и знаешь, какие проколы возможны, — назидательно заметил он. — Как правило, если что-то сразу пойдет не так, начинает все сыпаться — одно за другим.
— Пусть, но раньше у нас в любом случае находился выход, — возмущалась она. — Как они могли так ошибиться?.. Ведь можно же что-нибудь сделать… Предложить им дополнительную плату…
— Шарон, — с внушительным пафосом перебил ее Роберт, словно бы она была маленьким ребенком, не способным понять элементарный смысл его слов. — Свободных комнат нет. Поверь мне. Я только что слышал, как одна из этих девиц говорила своей подружке, что ей пришлось освободить служебный номер и поселиться с кем-то из другой смены из-за того, что все переполнено. Поверь мне: или этот номер, или ничего.
Шарон едва не ляпнула, что в таком случае у нее нет никакой возможности остаться. Но она вспомнила, как сильно бы Роберт обрадовался, если бы она дала ему возможность убедиться в ее непрофессионализме, и сдержалась. Эта пауза решила многое…
Считая ее согласие само собой разумеющимся, Роберт уже заполнял регистрационный листок и получал ключи.
— Мы правильно сделали, что приехали сюда налегке, мой ангел, — обронил он, как будто вообще ничего не случилось. — А то, Бог знает, сколько нам пришлось бы ждать носильщика.
Как и у нее, весь багаж Роберта состоял из папки и небольшого чемодана. Шарон надеялась, что сервисное обслуживание в отеле организовано лучше, чем служба расселения. Они поспешили к ближайшим лифтам.
Современная часть корпусов располагалась вокруг внутреннего дворика. Сквозь прозрачные стены лифта им была видна внизу зелень и бьющие фонтаны.
Хотя в целом гостиничный комплекс официально носил громкое звание курорта, здесь не было никаких горячих источников или минеральных вод. Шарон догадалась, что это броское определение использовали для рекламы в несколько свободном смысле, чтобы подчеркнуть тот факт, что отель предлагает всевозможные диеты и различные виды лечения.
Их номер располагался на одном из верхних этажей. Когда они ступили из лифта на полированный мраморный пол, тишину нарушало лишь тихое гудение кондиционера.
— Сюда, — кивнул головой Роберт. Их номер был в середине коридора. Шарон ждала, пока Роберт откроет дверь… Она застыла от изумления, когда, войдя внутрь, увидела огромную двуспальную кровать…