Она взглянула на Роберта, потом снова на кровать и еле слышно промолвила:
— Поверить себе не могу.
— Поправь меня, если я не прав, Шарон, — мягко сказал он. — Но разве в твои обязанности официального переводчика компании не входит контроль за исходящими документами на иностранных языках?
— Ты же знаешь, что входит, — раздраженно подтвердила она. — Но…
— В таком случае ты и должна была отвечать за правильный перевод, когда заказывали номер.
— Если бы меня попросили — да, — согласилась Шарон. — Но ведь ты же…
— И я думаю, что не ошибусь, предположив, — мрачно продолжал Роберт, — что, когда оформлялся заказ на номер, ты надеялась, что окажешься на этой конференции вместе с Фрэнком…
Как невменяемая, Шарон вскинула на него глаза, осознавая, что этот негодяй имеет в виду.
— Да, я считала, что поеду сюда с Фрэнком, — гневно вмешалась она. — Но это не значит, что я намеренно подстроила так, чтобы оказаться с ним в одном номере. Номер заказывали по факсу, когда я была в отпуске, и если ты хотя бы на секунду подумал, что… Какие бы чувства я ни испытывала к кому-то… Я не способна опуститься до того, чтобы манипулировать… или вынуждать мужчину — любого, особенно того, кого я люблю…
Шарон не в силах была продолжать. Исступление захлестнуло ее.
— Я не могу оставаться с тобой в этой комнате, — грубо отрезала она, когда, собравшись, смогла заговорить снова. — Я не могу… и я…
— Прекрати истерику, — сквозь зубы процедил Роберт. — У тебя нет выбора. Ни у кого из нас нет. Эта конференция очень важна. Я многие месяцы налаживал связи с различными компаниями, которые будут здесь… с потенциальными клиентами. И я не могу тратить время, разбираясь с взбалмошной неврастеничкой, которая…
— Не я это устроила. Я к этому не имею никакого отношения! — взорвалась Шарон. — Меньше всего я хотела… хотела бы разделить номер с тобой.
— Этому я верю. Но тогда ты не думала, что будешь здесь со мной. И, уверяю тебя, прекрасная кузина, ты вовсе не мой идеал, чтобы делить с тобой постель. Какого черта ты там напланировала своим маленьким умишком? Какой-нибудь мелкий шантаж? Пригрозить рассказать Джейн о том, что Фрэнк спал с тобой, если бы он тебе отдался?..
— Нет! — негодующе выпалила Шарон. Хладнокровный цинизм Роберта все более ранил ее.
Неужели он думает, что она могла бы унизиться до подобной интриги? Шарон заставила себя взглянуть прямо в его полные бесстрастного холода глаза и тихо, с горечью сказала: — Я люблю Фрэнка, Роберт. И в моем понимании это значит доверять ему… не стремиться обидеть его. Что бы ты ни думал, но я не нуждаюсь в том, чтобы ты напоминал мне, что Фрэнк ничего подобного ко мне не чувствует. Неужели ты считаешь, что я хотела бы заполучить его на таких условиях? Что я бы любого мужчину, который… — Она не могла продолжать.
— А я думаю, что ты становишься настолько одержимой своей так называемой любовью к Фрэнку, что уже больше не знаешь, что разумно, а что нет.
— Ты не прав, — по инерции отмахнулась Шарон, но выражение его лица свидетельствовало, что он ей ни капли не верит.
Отвернувшись от панорамы, открывавшейся из окна спальни, Шарон быстро отвела взгляд от постели.
Роберт был внизу, в конференц-зале, куда он спустился проследить, чтобы стенд их фирмы, доставленный итальянскими служащими, был правильно собран. Она знала, что рано или поздно ей предстоит присоединиться к нему. В конце концов, именно поэтому она была здесь.
Официально конференция открывалась завтра утром, но по своему опыту Шарон знала, что и сегодня конференц-зал будет забит готовящимися к открытию людьми.
Как такое могло произойти? — в отчаянии думала она. Как могла случиться такая накладка, и, что еще хуже, как мог, как посмел Роберт подозревать, что она имеет к этому какое-то отношение, что она специально так подстроила, чтобы оказаться в одном номере с Фрэнком?