Лестница на седьмое небо (Ускользающее счастье) - Пенни Джордан страница 5.

Шрифт
Фон

Теплое дыхание скользнуло по ее щеке, и кожа тут же покрылась мурашками.

Когда губы их соединились, тело ее содрогнулось. И хотя мозг взывал к осмотрительности, отчаянно предупреждая о невиданной опасности, тело осталось глухо к здравому смыслу.

Он поцеловал ее медленно и нежно, и она была настолько поглощена этим поцелуем, что даже не заметила, как он осторожно поставил ее на пол. Мелани инстинктивно потянулась к нему и обхватила за шею. А когда кончиком языка он раздвинул ей губы, сердце ее забилось так, что даже дыхание перехватило.

Одной рукой он поддерживал ее под подбородок, а другой крепко прижимал к себе.

Пол тоже целовал ее. Несколько раз, и очень страстно, по крайней мере ей так казалось. Она и до Пола уже знала, что такое поцелуй, но подобного не испытывала никогда. А поскольку человек этот целовал ее без жадности и непреодолимой потребности, как Пол, а просто ласкал, он не подавлял ее, и ее собственная реакция была гораздо сильнее, чем те чувства, которые пробуждал в ней Пол.

Когда он начал медленно отстраняться, она непроизвольно потянулась за ним, и в ответ он что-то проурчал, то ли раздраженно, то ли насмешливо.

Этот звук сразу привел ее в чувство, и она тут же отняла от него руки, не дожидаясь, когда он сделает это за нее. Однако, едва он отступил на шаг, она, к собственному ужасу, поняла, что снова жаждет его прикосновения.

Пока Мелани с трудом приводила в порядок свои чувства, он обошел ее и, взглянув на стену, отрывисто сказал:

— Знаете, деревянные стремянки небезопасны. Лучше купите алюминиевую. Вы только подумайте, что было бы, если б вы на самом деле упали, а меня бы здесь не оказалось!

Если бы тебя здесь не было, то я бы не упала, мысленно ответила Мелани.

Поскольку он отошел довольно далеко, она быстро пришла в себя, сообразив, что этот незнакомый человек без спросу вошел в ее дом и что, хотя женское начало убеждало ее в обратном, он может быть опасен.

— Гм, — промычал он, подойдя поближе к стене. — Вам нужен отвес.

Она удивленно подняла на него глаза.

— У меня дома есть веревка и кусок мела. Я потом покажу, как это делается.

Он с мягкой теплой улыбкой посмотрел на нее, и сердце ее снова забилось учащенно.

— Извините, вы, наверное, удивляетесь, кто я такой и какое имею право вам надоедать. Дело в том, что я только что переехал в соседний коттедж, ниже по улице. А к нему еще не подведены коммуникации. Вот я и подумал: может, вы разрешите мне сделать пару звонков? Кстати, меня зовут Люк.

— Мелани, — ответила она, механически подавая ему руку.

Его пожатие оказалось крепким, но в меру. Ладонь у него была мозолистой, видно, он привык к физическому труду, да и джинсы у него были дешевые.

Несмотря на это, он производил впечатление человека, привыкшего отдавать распоряжения, а не выслушивать их. Хотя что я знаю о мужчинах? — посмеялась над собой Мелани.

— Люк… — повторила она уже тверже, намереваясь показать ему, что она не круглая дура.

— Люк Чалмерс, — почти весело представился он и мягко добавил:

— Надеюсь, вы не сердитесь на меня за то, что я воспользовался возможностью, великодушно посланной мне судьбой?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора