Свет мелькнул под водой, Изза вырвалась из-под рябящей поверхности. Она остановилась возле меня, радостно улыбаясь с ямочками на щеках.
— Получилось! — ее голос понесся громким эхом по туннелю. Она провела руками перед собой, и облако тумана поднялось с ее одежды. Она высушила себя своей магией. — Позволь-ка.
Она прижала ладони к моему жилету. Туман вылетел из моей одежды, оставив ее неприятно влажной, но уже не промокшей насквозь. Туман остался вокруг нас в неподвижном воздухе.
— Лучшее, что я могу сделать быстро. Скорее за вором!
Я взглянул на свои сияющие часы. 22:31.
— Осталось пять минут? — потрясенно пискнула Изза, посмотрев туда же. — Мы добирались пятнадцать минут?
Хорошо, что для нее время пролетело незаметно. Мне казалось, что я пробыл там час.
Мы напряженно переглянулись и без слов побежали из туннеля.
ГЛАВА 6
Туннель закончился горкой земли с ржавой лестницей, ведущей к люку. Изза поднялась по лестнице, я — следом, желая выбраться из темного и влажного туннеля. Я пытался не думать об обратном пути.
Изза замерла, и я застыл на прутьях под ее ногами. Я отклонился и смотрел, как она прижимает ладонь к камню над головой, на его поверхности был силуэт руны.
— Ори апериас, — заявила она.
Тусклый свет вспыхнул на руне, люк застонал. Она толкнула его. Ничего не произошло, Изза поднялась на один прут и прижала предплечье к камню.
— Не поддается, Кай. Не поддается! — ее голос стал выше от тревоги. Едва держась за лестницу, она била рукой по люку. — Мы застряли! Нет, нужно… нужно… придется вернуться по тому ужасному туннелю и…
— Изза, — перебил я. — Успокойся.
Она судорожно вдохнула.
— Да. Да, успокоиться. Но… люк не двигается, и мы не можем…
Я схватился за следующий прут. Изза прижалась к лестнице, я поднялся за ней, мои ноги были по бокам от ее, моя грудь прижалась к ее спине. Я потянулся поверх ее головы и толкнул камень. Он двигался под давлением.
— Двигается, — сказал я. — Тяжелый, но я постараюсь его сдвинуть.
— Ох, — выдохнула она и оглянулась на меня. — Это хорошо.
Мы прижимались к лестнице, и наши лица разделяли дюймы. Я видел золотые вкрапления в ее глазах, озаренные фонариком на моем воротнике.
Я толкнул камень, но силы одной руки не хватало. Я поднялся еще немного выше, прижался плечом к камню и отталкивался ногами. Лестница скрипела, земля сыпалась вниз. Я открыл люк, и внутрь проник свежий воздух.
Я отклонился к стене и сказал:
— Ты первая.
Она поднялась, и я — за ней. Люк был в бесформенном камне на полянке, окруженной темными деревьями. Я сделал фонарик тусклым, Изза выключила фару на голове и сунула ее в карман. Нам не нужно было привлекать внимание.
— Ты знаешь, где нексус? — спросил я.
— На юго-восточном краю острова с видом на реку Фразер, — она прищурилась, глядя на небо. — Сюда. Скорее.
Она быстро зашагала, борясь с кустами. Деревья сменились широкой поляной, тянущейся по краю острова — но в двадцати ярдах земля стала болотом. Мы побежали вдоль деревьев, где земля была относительно сухой.
Пара сотен ярдов, и за деревьями стало видно огонек. Икар, наверное, был у нексуса.
От усилий мышцам вернулись тепло и силы, и я обогнал Иззу. Не было времени разведывать местность или продумывать план. Я полагался на элемент неожиданности, на опасном предположении, что я был сильнее как мифик. Я бежал, собирал силу в себя из окружающего воздуха. Она копилась во мне, горячая, трещащая, готовая вырваться.
Свет плясал за деревьями, серебристо-голубой, неземной. Магия, отличающаяся от моей, искрилась под ногами с каждым шагом. Сияние становилось все ярче.
Я вырвался из-за кустов, Изза — за моей спиной. Трава впереди тянулась до берега, где широкая река Фразер огибала остров. Сияющие желтые точки отмечали дома на дальнем берегу.
В центре ровного пространства три высоких камня образовывали треугольник, и между ними был темный силуэт человека.
Он повернулся от нашего появления, длинный плащ развевался вокруг него. Что-то маленькое и металлическое блеснуло в его руке, озаренное угасающим сиянием камней. Низкий капюшон скрывал его лицо.
Странный вид средневекового плаща не замедлил меня, мои ладони уже нырнули в ножны в жителе. Мужчина коснулся ближайшего камня нексуса, и там вспыхнул свет, ослепляя меня.
Я все равно бросил ножи.
Сдавленный крик боли, и ножи упали со стуком на камень. Я попал по нему, но клинки не задели тело. Плохо. Точки мелькали перед глазами, а, когда они пропали, я увидел, как темное пятно летит вверх.
На миг я подумал, что все еще плохо вижу после вспышки, но мужчина понесся в небо, не замечая притяжение. Шок вызвал лишь слабую дрожь в руке, и я бросил третий нож. Он пролетел и попал в его плечо. Его подъем не замедлился, он был уже в пятидесяти футах над землей.
Я поднял ладонь, и шипящая собранная сила вырвалась из меня. Извивающаяся веревка молнии вспыхнула между нами, искала нож, вонзенный в тело мишени.
Вспышка. Взрыв магии.
Моя молния попала по мужчине, и ее отразило. Трещащий заряд полетел обратно, и в голове возникла одна мысль: Изза была за мной.
Я прыгнул в свою молнию. Я мог поймать ее собой и направить в землю, но тогда пятьдесят тысяч вольт попадут во влагу земли и заденут все, что ее касалось, включая Иззу.
Вместо этого я потянул силу в тело. Агония вспыхнула в нервах, пока я собирал молнию в себе, а потом нейтрализовывал заряд. Дым поднимался от одежды.
За те секунды, пока я подавлял силу, Икар увеличил расстояние между нами до двухсот футов. Его темный силуэт парил над озаренной луной рукой, направляясь к берегу. Я уже не мог его задеть. Ток предпочитал путь наименьшего сопротивления, и, даже целясь в нож в его плече, я мог задеть зарядом воду, не попав по нему.
Изза подошла ко мне и прошептала:
— Он летит.
Гнев и поражение сдавили мою грудь. У меня был шанс, и я промазал. Он улетит, пока мы будем выбираться по туннелю.
— Ты… видел его ноги? — Изза сглотнула. — Он взлетал, и его плащ сдвинулся. Я увидела…
— Что увидела?
— На нем были золотые сандалии с… крыльями.
Я оторвал взгляд от улетающего вора, прижал два пальца к виску, потирая осторожно гудящую голову.
— Сандалии с крыльями. В твоей истории об Андромеде у Персея были четыре дара…
— Меч, шлем, отражающий щит и… крылатые сандалии Гермеса.
Мы притихли, обдумывая это.
— Щит, — сказала она через миг. — Я понимала, что он был начищен, чтобы быть как зеркало, но может ли он отражать магию так же как…
— Это известная магия, — перебил я. — Я видел такие чары раньше, — хоть никто не мог отразить силу на таком расстоянии.
— Но летающая обувь? — тихо спросила Изза. — Ты слышал о таком? Я — нет.
Я покачал головой и отвернулся от далекой фигуры, добравшейся до другого берега.
— К какому нексусу он отправится дальше?
— Земля в 00:15, - она посмотрела на часы. — У нас полтора часа.
— Где самый сильный нексус земли?
— Ботанические сады, — она нервно грызла ноготь. — Отсюда сорок пять минут езды…
— И путь по туннелю, — я чуть не пропустил то, как она поежилась от упоминания о проходе под землей. — Я думал, это был пустяк?
Она скривилась.
— Путь под водой был страшнее всего, что я делала, но я притворялась, что все в порядке, потому что понимала, что, если мне страшно, тебе в десять раз хуже.
Я смотрел на нее.
— Потому что ты не гидромаг, — быстро добавила она, не так поняв мой взгляд. — Ты… ты крепкий, это точно. И ты был таким быстрым, когда мы напали на Икара. Я не могу поверить, что ты можешь попасть по движущейся цели в пятидесяти футах от тебя мелким ножом. Ты направляешь ток с помощью ножей? Я не думала, что ты — электромаг. Тебя ударило током, когда он… отразил твою атаку… в тебя?
Она сжалась под моим немигающим взглядом и притихла.