Коль вы не верите, что мой правдив рассказ,Пускай ваш Гро-Рене пойдет со мной хоть разИ убедится он, на страже ночью стоя,Как легок доступ нам в окно ее покоя.
Эраст.Прочь с глаз моих, наглец!
Маскариль. Охотно поспешу.Я только этого у вас ведь и прошу. (Уходит.)
Эраст.Ну что?
Гро-Рене. Что, сударь мой? Обмануты мы оба.
Эраст.Наглец! Но не могла б солгать так даже злоба.Правдоподобно все, не верить как ему?А отношение соперника к письму?Все ясно мне теперь: здесь умысел коварный,И служит целям он моей неблагодарной.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Эраст, Гро-Рене, Маринетта.
Маринетта.От госпожи моей спешу вам передать:Сегодня вечером в саду вас будет ждать.
Эраст.Ты смотришь мне в глаза, лукавое созданье?Скажи ей: не приду сегодня на свиданье,И пусть не трудится записки мне писать:Я буду, не прочтя, вот так их все бросать.(Разрывает письмо и уходит.)
Маринетта.Скажи мне, что его за муха укусила?
Гро-Рене.Ты говоришь со мной, отродье крокодила,Чье сердце низкое и лживое, как сон,Коварней, чем сатрап иль дикий листригон?Ступай, ступай к своей любезнейшей хозяйке,Что мы не дураки - скажи ей без утайки,Что хитрости ее совсем не удались.И в преисподнюю с ней вместе провались!(Уходит)
Маринетта.Да наяву ли ты, бедняжка Маринетта?Каким же демоном их гордость так задета?Всем нашим милостям - и вдруг прием такой!Вот удивятся-то все этому в людской!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Аскань, Фрозина
Фрозина.Аскань! Болтливою меня не назовут
Аскань.Но безопасно ли беседовать нам тут?Что, если кто-нибудь нас невзначай встревожитИли из-за угла подслушает, быть может?
Фрозина.Здесь безопаснее, чем дома, верьте мне,И можем говорить спокойно мы вполне:Мы видим все вокруг, нас некому подслушать,
Аскань.О, как мне тяжело молчание нарушить!
Фрозина.Однако ваш секрет серьезен должен быть
Аскань.Да, если даже вам боюсь его открыть.И если б было мне возможно промедленье,Его не знали б вы.
Фрозина. Но это оскорбленье!Вы затрудняетесь открыть секрет свой мне,Чью дружбу верную вы знаете вполне!Мы вместе выросли, и не храню ли святоВсе тайны, что о вас узнала я когда-то?
Аскань.Да-да, известна вам вся истина о том,Зачем был скрыт мой пол и скрыт мой отчий дом;Вы знаете, что к ним была взята я с детстваЗатем, чтоб сохранить у них в руках наследство;Что смерть в младенчестве их сына унеслаИ за наследника я выдана была.Да, все известно вам, вот это и причина,Что легче будет мне открыться вам, Фрозина.Но ранее, чем я к рассказу приступлю,Мои сомнения вас разрешить молю.Ужели это все Альберу неизвестно?Ужели сыном он меня считает честно?
Фрозина.По правде, и меня смущало уж не разТо обстоятельство, что занимает вас.Затеи этой всей не знаю я начала,Не более меня и мать моя узнала.Вот все, что знаю я: когда их умер сын(Он был надеждой их, и был у них один;Богатый дядюшка ребенку до рожденьяВ духовной завещал огромные владенья),Отец в отъезде был; тогда решила матьКончины мальчика ему не открывать:Он был бы вне себя вдвойне, лишась наследства,Которое дало б- ему такие средства.Чтоб скрыть всю истину (и вот ее вина!),Ребенка подменить придумала она.Обман устроила она довольно тонко:Как будто ваша мать - кормилица ребенка,А та из выгоды взялась беде помочьИ выдать за него свою родную дочь.Так взяли вас от нас, где вы со мною жили;Альберу ничего о том не сообщили.Хранила свой секрет двенадцать лет жена;Скоропостижно вдруг скончалася она,И смерть не принесла загадки разрешенья.Но с вашей матерью он не прервал сношенья,И тайно деньгами он помогает ей,Что подозрительно мне кажется, ей-ей.С другой же стороны, Альбер женить вас хочетИ о невесте вам усиленно хлопочет.Быть может, знает он не все, а только часть,..Но к отступлениям пора смирить мне страсть,Так долго говорим, а все не ближе к цели.