Они приятно дополняли по-южному пышную роскошь парка. Осенью все эти деревья служили чудесным контрастом нависшему ноябрьскому туману, внося колоритные мазки золота и багрянца в серый фон. А летом широкие ветви увенчивались изумрудно-зелеными кронами, каштаны украшали себя стройными свечками соцветий, приносившими позднее свои диковинные плоды.
В камине потрескивали дрова, прогоняя необычный для июня холод, а по комнате плыл аромат фрезий и тюльпанов из оранжереи. Луковички раздобыла сама Рэйвен.
Когда-то в столовой стояло множество кадок с цветущими туберозами и экзотическими орхидеями, любимыми цветами отца. Но после его смерти у Рэйвен не хватало на них времени, и она перепоручила их заботам дворецкого Парриса. Тот мужественно взялся за уход, хотя с трудом отличал одно растение от другого: это ведь вам не седло барашка или какой-либо замысловатый соус. Некоторые растения все же выжили, несмотря на его неумелую заботу, и продолжали радовать своими пышными цветами.
Рэйвен довольно вздохнула, опустившись на обитый дамастом стул. Паррис аккуратно заставил белую льняную скатерть лакомствами. От жаркого поднимался пар, и ноздри Рэйвен затрепетали, вдыхая дразнящие запахи. Накладывая на тарелку всего понемногу, она поймала укоризненный взгляд Дэнни.
– Ну а сейчас-то я в чем провинилась? – спросила Рэйвен с совершенно невинными глазами.
Дэнни сокрушенно покачала головой, указав глазами на груду пищи на тарелке.
– Сколько раз я должна повторять, что воспитанные леди едят изящно, накладывая понемножку?
– Клянусь, ты самая жуткая придира на свете, Дэнни! Ничем тебе не угодишь. То изводишь меня, что я ничего не ем, то вдруг набрасываешься на меня, когда я пытаюсь насытиться! Кроме того, – добавила девушка, атаковав горячий ростбиф, – здесь нет никогошеньки, кто бы упал в обморок от того, как я ем!
– И к счастью, никто не слышит ваш дерзкий язычок! – прокомментировала старая нянька с фамильярностью, типичной для всех служивших долгие годы одной и той же семье. Ее нанял лично Джеймс Бэрренкорт сразу после смерти жены.
Когда Рэйвен исполнился год, её мать родила слабенького, прожившего всего лишь час сына. Роды вымотали несчастную женщину и в конце концов унесли ее жизнь. Все заботы о девочке легли на Дэнни. Она считала себя очень строгой и не скупилась на выволочки, однако в душе была удивительно мягкой, доброй и отходчивой женщиной. Юная Рэйвен быстро ее раскусила и искусно пользовалась этим, особенно в школьные годы.
– Боже мой, – продолжала отчитывать девушку Дэнни, – только подумать, ведь все местные жители считают вас такой скромной и ласковой, ну чистым ягненком… Ф-фу, а вы неугомонная, вспыльчивая смутьянка, сущее наказание с вами! До сих пор поражаюсь, что я еще не поседела как лунь!
Рэйвен, привычная к воркотне Дэнни, только усмехнулась:
– Ну-у, если они и раньше считали меня ни на что не годной, то теперь-то и подавно уверены, что я совсем отбилась от рук. – Янтарные глаза тут же потемнели, подбородок упрямо вздернулся. – Но я не сдамся, Дэнни! Я никому не отдам Нортхэд! Сделаю все возможное, но сохраню его! Бэрренкорты не покинут родового поместья!
– Что вы, что вы! Никто этого и не думает! – забормотала Дэнни, нежно погладив девушку по плечу. – Все будет хорошо, вот увидите. К следующей весне все в книге расходов сойдется тютелька в тютельку!
– Надеюсь.
– Извините, мисс Рэйвен. – В дверях появился дворецкий Паррис, подбородок которого остро торчал поверх жутко накрахмаленного воротничка и идеально завязанного галстука, а голос звучал монотонно и вежливо. – Прибыл мистер Ричард Хаггарт. Я проводил его в Желтую гостиную.