— Не уверен, что Дуг согласен с тобой.
— Нет, это очень мерзко, — передернувшись сказал Лу.
— Мне кажется, он достойно держался.
— Это с тобой они себя так ведут. Может, всегда так и будем работать. А я буду наводить ужас своим присутствием, весь такой холодный, величественный, спокойный, как удав. Мне нравится эта роль.
— Ишь ты, умник какой, хорошо придумал, — ухмыльнулся Джордж. — Ты сидишь себе и со стороны взираешь, а вся работенка на мне. Черта с два!
— Не, ну я не говорю, что я не буду работать. Просто ты хорошо с людьми ладишь, — Лу заерзал на сидении. — Что за уродская машина.
— Не говори, — и Джордж, и Лу были здоровяками, а эта машина предназначалась явно не для таких парней. Джордж был немногим менее двух метров ростом, и, пусть не был таким накачанным атлетом, каким был в двадцать лет, в свои сорок три находился в весьма приличной физической форме. Лу — немного повыше и слегка подзапустил себя: уже начал проявляться животик, но все равно выглядел как парень, от которого лучше держаться подальше.
Оба были брюнетами, у Джорджа аккуратные усики и эспаньолка, Лу вновь отращивал бороду, которую пришлось остричь несколько недель назад, того требовали правила курсов, которые он тогда проходил. Обычно Джордж с Лу носили черные костюмы, но сейчас во Флориде стояла адская жара и духота, что парням пришлось перейти на одежду светлых тонов, Джордж в красном галстуке, Лу без удавки, оба истекают потом.
У Джорджа зазвонил мобильник.
— Это Рикки.
— Скажи этому тощему дрищу, чтобы в следующий раз нам нормальную тачку подогнал.
Джордж нажал на кнопку приема звонка и прислонил телефон к уху.
— Слышь, ты, тощий дрищ, чтобы в следующий раз у нас тачка была побольше.
— Я тоже тебя люблю, Джордж, — ответил Рикки, причмокнув. — Ну как там старикашка, хныкал, как малыш?
— Без слез не обошлось.
— О, да, кто бы сомневался. На что были положи его пальцы, когда вы уехали?
— Рикки, не томи, что тебе нужно?.
— Я подергал за кое-какие ниточки и раздобыл для вас задание высшего разряда.
Переводя с языка Рикки на язык человеческий, наверняка это означало: «У меня для вас есть работа, за которую никто не хочет браться».
— Что за задание?
— Это не телефонный разговор. Для затравки могу только сказать, что, надеюсь, у вас, ребята, есть серебряные пули.
— Нам что, нужно будет оборотня завалить?
На другом конце трубки замолчали.
— Джордж, ну ты хоть прикинься, что ли, что удивлен. Убил всю интригу.
— Нет, подожди, ты что, серьезно?! Какой-то Ебанько реально хочет, чтобы мы грохнули оборотня?
— Чееего? Ты сказал «оборотня»? — недоуменно спросил Лу.
Джордж знаком указал напарнику заткнуться.
— Да это совершенно плевое дело, — гнул свое Рикки. — Ты знаешь, я знаю, что оборотней не существует, но этот чувак, Бэйтмэн, утверждает, что посадил под ключ одного их таких. И вы нужны, чтобы доставить пленного другому челу, Дьюи.
— Его зовут Дьюи? Как автора десятичной классификации [1]?
— Ага. Только не забудь обязательно вставить эту шуточку, когда встретишься с ним. Парни его статуса просто обожают, когда люди стебутся над их именами.
— Я не стебусь. Я уточняю.
— Ладно, проехали. Здесь работы даже не на полдня. Доставите по суше, обратно уже сегодня на ночном самолете в Нью-Йорк вернетесь!
— Ты что, на полном серьезе хочешь, чтобы мы везли на машине оборотня?
— Да не, он выглядит, как человек. И машина у вас будет просторная. Поедете в фургоне. Удобно, полно места, можно ноги вытянуть. Но я не должен обо всем этом тебе рассказывать, прикинься приятно удивленным, когда все увидишь.
— Я не хочу кататься в одном фургоне с психом, который считает себя оборотнем. У него случаем в планах выть или еще чего… ну не знаю, чем там оборотни обычно занимаются, нет?
— Слушай, забудь все, о чем я тебе рассказал, я тебе адрес направлю по смс. Будьте там через час, — Джордж не успел ничего возразить, как Рикки уже отключился.
— Что еще за фигня? Какой оборотень? — спросил Лу.
— Да не знаю я. Рикки мутный какой-то.
— А помнишь, несколько месяцев назад нам поручили прижать парня, который ходил в собачьем ошейнике, потому что думал, что без того башка отвалится?
— И даже не напоминай, — буркнул Джордж. — Может, нам нужно с Рикки как-то поуважительнее, что ли, глядишь, посерьезнее задания будет находить.
— Брось, он не оценит. Рикки нравится, когда его унижают.
— Если это реально не будет быстрой работой, как обещает, тогда узнает, что такое унижение. Я серьезно, от его клюва мокрого места не останется… Эх, валить нужно из этого штата.
Глава II. Зверь в клетке
Джордж и Лу остановились перекусить куриными сэндвичами и картошкой фри в придорожной забегаловке и продолжили путь по GPS навигатору, который привел к небольшому складу в самом центре Майами. Их ждал парень в темных очках, лет девятнадцати с виду. Он открыл дверь и показал знаком, чтобы машина въехала внутрь.
Склад был почти пустой. Только фургон, пара машин и дюжина деревянных ящиков у дальней стены. Джордж остановил машину рядом с грязным помятым красным Порше. Перед напарниками появился средних лет мужчина в костюме, который определенно неважно на нем сидел. Слева и справа по громиле в черном.
— Вы Бэйтмэн? — спросил Джордж.
— Да, — улыбнулся мужчина, обнажив желтые зубы, вид которых обезобразил его до этого момента приятное взгляду лицо. — У вас великолепные рекомендации. Кто из вас Джордж, а кто Лу?
— Я Лу, — отозвался один из напарников, похлопав себя по груди.
— Значит, Вы Джордж? — спросил Бэйтмэн.
«Да, мужик просто гений» — подумал Джордж.
— Да, сэр, — вслух сказал он.
— У меня для вас поручение, джентльмены, — обратился к напарникам Бэйтмэн. — Вроде, самое рядовое. Нужно перевезти груз. Задание очень простое, никаких проблем возникнуть не должно. Но мне будет спокойнее, если за работу возьмутся надежные парни, вроде вас. Груз очень ценный.
— Мы знаем, как делать такую работу, с грузом ничего не случится, — заверил Джордж.
— Именно это я и хотел услышать, — Бэйтмэн махнул рукой в сторону черного фургона, стоявшего в пяти метрах. — Идемте.
— В черном фургоне наверняка жарко, как в преисподней, — прошептал Лу Джорджу, пока компания из пяти мужчин приближалась к машине.
Салон не просматривался, стекла затонированы. Один из людей Бэйтмэна открыл задние двери. Бóльшую часть мини-автобуса занимала клетка с толстыми прутьями. В ней, откинувшись на спину, сидел мужчина. На бедняге лица не было от ужаса.
Лу сделал глубокий вдох.
Джордж терпеть не мог подобные задания, но держал свое мнение при себе, а эмоции под контролем. Ты всегда должен оставаться профессионалом и вести себя соответствующим образом, когда рядом с тобой заказчик, выписывающий чеки на твое имя… ну или тот, кто, опасаясь, что чек можно проследить, платит тебе налом.
Бэйтмэн показал на человека в клетке:
— Знаете, что это?
— Человек, которого угораздило связаться не с теми людьми? — пожал плечами Джордж.
— Это не человек, а ликантроп. Оборотень.
— Понятно.
— Пусть вас не обманывает его внешний вид. В полнолуние этот костлявый доходяга превращается в дикого яростного зверя. Мифы не врут, джентльмены. Среди нас живут оборотни. Их немного, и мало кто верит в их существование, но у нас есть беспрецедентная возможность изучить одного из них, — Бэйтмэн пожал плечами. — Но, если вы не верите мне, считайте, что везете из Майами в Тампу, обычного засранца, запертого в клетке. На размер вашего вознаграждения это не повлияет.
Джордж посмотрел на громил Бэйтмэна, надеясь увидеть на их лицах, что это какой-то нездоровый розыгрыш, но те были непроницаемы.
— Не в моих правилах задавать лишние вопросы тому, кто мне платит, — сказал Джордж. — Но… Оборотень… Не хочу обидеть, но… Вы что, серьезно? Разве это все не киношные персонажи?