Шарлотта Гарнер внезапно остановилась, а поскольку ее правая рука переплелась с левой рукой Томми Хоффмана, он тоже остановился. Причем так резко, что чуть было не упал. Он недоуменно взглянул на Шарлотту и увидел, что она смотрит себе под ноги.
— Смотри-ка, Томми, — сказала она, — мышь-полевка. Обрати внимание, что она делает!
Томми посмотрел.
— Будь я проклят! — воскликнул он.
Мышь-полевка сидела, как луговая собачка, прямо посреди дороги не более, чем в футе от них. Но при этом она яростно махала своими передними лапками, как будто пытаясь о чем-то их предупредить, чего, разумеется, никогда не сделала бы ни одна луговая собачка. Ее острые маленькие глазки смотрели прямо на них.
— Никогда не видела, чтобы мышь вела себя подобным образом, — сказала Шарлотта. — Она настроена дружелюбно и ничуть не испугана. Может быть, ее кто-нибудь приручил, а потом выбросил — и она пока еще не боится людей.
— Возможно. Должен признаться, что я такого тоже не видал. Ну, что ж, Мауси, беги себе — мы постараемся на тебя не наступить.
— Подожди минутку, — остановила его Шарлотта, высвобождая свою руку из его руки. — Она такая ручная, что я хочу ее подержать. — Еще не закончив этой фразы, Шарлотта наклонилась, протянула руку и схватила мышку, аккуратно, но крепко. Она была ловкая девушка с быстрой реакцией. Мышка оказалась в ее руке прежде, чем Томми успел вымолвить слово протеста, и прежде, чем мышка смогла убежать (если она хотела убежать).
— О, Томми, посмотри, какая она хорошенькая!
— О’кей, она и в самом деле хорошенькая. Но я надеюсь, что ты не собираешься взять ее с собой, Шерл? Не будешь ведь ты держать ее в руках, когда…
— Сейчас я отпущу ее, через секундочку. Мне только хотелось узнать, дастся она мне в руки или нет. И немножко хотелось ее погладить. Ой! — Она бросила мышь на землю. — Маленькая чертовка меня укусила!
Полевка отбежала от них к краю дороги и затем, остановившись примерно в шести футах, оглянулась, чтобы убедиться, не собираются ли они броситься вдогонку. Но они не двинулись с места; они даже не смотрели на нее.
— Тебе больно, дорогая? — спросил Томми.
— Нет, я просто испугалась, вот и все. — Она снова посмотрела на дорогу. — Томми! Смотри!
Мышь-полевка снова бежала к ним, на этот раз к Томми. Она стала карабкаться вверх по его ноге. Томми отшвырнул ее футов на пять или шесть. Тогда мышь предприняла новую атаку — если именно атака была ее целью. На этот раз Томми внимательно следил за ней и был готов к действию. Нога его быстро поднялась и сразу же опустилась, раздался слабый хруст. Кончиком ботинка он отшвырнул с дороги то, что осталось от полевой мышки.
— Томми! Неужели ты?
Лицо его потемнело, когда он обернулся к девушке.
— Шерл, эта тварь обезумела, она дважды пыталась на меня напасть. Знаешь, если она укусила тебя до крови, то нам лучше сразу вернуться в город. И захватить ее с собой, чтобы проверить, не бешеная ли она. Куда она тебя укусила, Шерл?
— В грудь, в левую грудь, когда я ее к себе прижала. Но я не думаю, что она укусила до крови — через свитер и бюстгальтер — вряд ли. Скорее она ущипнула меня, чем укусила. Было совсем не больно, я просто испугалась и поэтому бросила ее на дорогу.
— Все равно нужно посмотреть. Сними-ка свой… Нет, подожди, мы и так уже почти пришли на место. Минута-другая роли не играет, да к тому же здесь нас может кто-нибудь увидеть.
Он снова взял ее за руку и потащил вперед так быстро, что она еле поспевала за ним.
— Посмотри-ка, черепаха, — сказала она через некоторое время.
Он не замедлил шаг.
— Тебе не кажется, что на сегодня достаточно игр с животными? Давай поспешим, милая моя.
Еще дюжина шагов, и они свернули с дорожки, и пошли между деревьев и кустов к полянке, которую обнаружили вместе и сделали своим излюбленным местом. Это был небольшой участок мягкой травы, укрытый со всех сторон густым кустарником, идеальное укромное место, достаточно удаленное от дороги, чтобы там можно было разговаривать нормальным голосом без всякого риска быть услышанными. Место обладало всеми преимуществами необитаемого острова и было лишено недостатков последнего. И, кроме того, место это было легко достижимым для молодых, полных сил людей, которым ежедневная двухмильная прогулка доставляла удовольствие и не была в тягость.
Они были молоды, полны сил и влюблены друг в друга. Томми Хоффману было семнадцать, а Шарлотте Гарнер — шестнадцать лет. Еще детьми они играли вместе. Они все еще ходили в школу, теперь в один класс, потому что Томми не слишком преуспел в учебе, остался на второй год и сейчас учился с Шарлоттой.
Они полюбили друг друга примерно год назад, а шесть месяцев спустя твердо решили, что поженятся. Все это было уже обговорено с родителями, и единственным нерешенным вопросом осталось время свадьбы. Томми, которому только что исполнилось семнадцать, хотел, чтобы они прямо сейчас оставили учебу и поженились. Никаких проблем не будет, уверял он. Отец Томми был вдовцом, Томми — его единственным сыном. Они жили в большом доме (мистер Хоффман, когда строил дом, рассчитывал, что у него будет большое семейство), так что там было достаточно места не только для них с Шарлоттой, но и для будущих детей. А Томми, который уже прекрасно разбирался в фермерском деле и хотел быть фермером, мог постоянно работать с отцом, а не время от времени, как теперь; Шарлотта могла следить за домом, и они вполне могли заработать себе на хлеб. А раз все уже готово, зачем ждать эти два года, пока они закончат школу? На кой черт фермеру нужен школьный аттестат? Томми не раз вспоминал, что мистер Хоффман закончил только начальную школу, однако прекрасно устроился в жизни, всего добившись своим трудом. Кроме того, на самом деле ни Том, ни Шарлотта не хотели заканчивать школу. Не то, чтобы они ее ненавидели, а просто не понимали, зачем им нужна вся эта учеба. Зачем фермеру и фермерше история и алгебра?
Как всегда бывает в подобных случаях, удалось найти компромисс. Решили, что им нет необходимости заканчивать школу и терять целых два года. Им надо было подождать еще год, продолжая учебу до тех пор, пока Томми не исполнится восемнадцать, а Шарлотте — семнадцать лет. Тогда отец Томми и родители Шарлотты дадут согласие, чтобы они оставили школу и поженились.
Это случилось шесть месяцев назад, так что ждать оставалось всего лишь полгода. На самом деле они перестали ждать уже месяц назад. Они сдерживали себя (точнее сказать, Шарлотта сдерживала себя) до того самого дня, когда месяц назад, гуляя по лесу, они впервые забрели в этот маленький и укромный уголок. Погода в тот день была чудесная, местечко изумительное, поцелуи слишком горячи, а ласки слишком страстны, чтобы можно было далее сдерживаться — природа взяла свое. Потом не было никаких слез, никаких сожалений, ибо первый опыт (для обоих) был просто чудесным. Разумеется, им не с чем было сравнивать, да в этом и не было необходимости — они просто знали, что все было чудесно. Не было никаких угрызений совести. Они были воспитаны в убеждении, что секс вне брака — есть грех, но это не могло быть грехом. Ведь они все равно собираются пожениться, и обязательно поженятся, разве нет? А кроме всего прочего, они уже считали себя мужем и женой перед Богом — и если существует Бог, и Он следит за такими вещами, то Он без всякого сомнения тоже считает их мужем и женой. Ведь они так любят друг друга.
— Быстрее, Шерл, — торопил Томми, — снимай этот свитер. А я тем временем расстегну твой бюстгальтер. И если там есть хоть малейшая ранка, где эта тварь тебя укусила, мы поспешим назад.
И вот снят свитер, потом бюстгальтер. Они внимательно осмотрели ее левую грудь. Это была очень красивая, нежная грудь, прекрасной формы. Такой же была и правая. И обе были совершенно чистыми, без всяких царапин.
— Слава Богу, — с облегчением вздохнул Томми и спросил: — Тебе больно?
Она осторожно нажала пальчиком чуть выше левого соска.