— Если ваш друг утром играл — он величайший в мире артист!
— Но…
— Это было не представление, — Фрезер говорил жестко. — Блейр — маньяк, его преследует мания убийства. То же самое я сообщил полиции.
— Полиции?
— Именно. Я обязан информировать власти в случае побега сумасшедшего, — кисло заявил он. — Вы и не представляете, чем это грозит человеку с моим положением. Последний час непрерывно звонят репортеры, я отказываюсь отвечать им.
— Вижу, мне здесь делать больше нечего, — я поднялся.
— Что вы собираетесь, предпринять?
— Буду искать Николаса.
— Мой совет, мистер Бойд, — максимальная осторожность, когда найдете его.
— Он так опасен?
— Да! Особенно для вас и миссис Блейр! Это же вы привезли его сюда и оставили!
Я понуро кивнул. Доктор встал, снял пиджак и повесил на плечики.
— Почему вы не уходите, мистер Бойд?
— Уже ухожу, — я пошел к двери.
— Мистер Бойд!
Наши глаза встретились. Фрезер через силу улыбнулся.
— Сегодня я не могу навестить моих больных. Не желаю их видеть… — он замолчал неопределенно.
— Вы хотели еще что-то сказать?
— Да, — Фрезер неуверенно кивнул. — Что же именно? Я знаю… Нет, простите, мистер Бойд, простите… Происшедшее выбило меня из колеи, вот и все.
У квартиры Блейров стоял полицейский.
— Что вам нужно? — подозрительно спросил он, когда я приблизился.
— Повидать миссис Блейр.
— Несколько поздновато для визитов, не находите?
— Я старый друг семьи. Мое имя Бойд, меня примут.
— Оставайтесь на месте, пока я выясню, — он нажал кнопку звонка.
Слегка приоткрыв дверь, Адель спросила, в чем дело. Но тут увидела меня.
— Дании! Весь вечер пытаюсь дозвониться вам!
— Леди, вы знаете этого парня? — спросил полицейский.
— Конечно, — она отмахнулась. — Входи, Дании!
— Ну, о'кей, — ухмыльнулся блюститель порядка.
Войдя в квартиру, я отправился знакомой дорожкой к бару. Адель тоже весь вечер пила, полупустая бутылка и бокал поведали мне все без слов.
Она вцепилась в мою руку и мешала готовить коктейль, в глазах метался ужас.
— Вы слышали? Слышали о…
— Я ездил к Фрезеру. Вам повторить его рассказ? Она покачала головой.
— Что же нам сейчас делать?
— Найти Николаса раньше полиции. Единственный вариант. Я не против властей, но не хочу, чтобы вся наша история предавалась огласке.
Адель выхватила бокал из моих рук.
— Я боюсь, Дании! — Ее ногти впились в мою кожу даже сквозь рукав. — Ты не знаешь Никки! У него жуткий нрав, а после того, что мы сделали…
— Успокойтесь, — я наконец-то сделал глоток. — Он сюда не придет.
— Он убьет меня, — она вздрогнула. — Я знаю, придет и убьет!
— Не придет, — повторил я. — Под дверью торчит полицейский.
— Хотелось бы верить, — прошептала она. — Ты просто пытаешься меня успокоить.
— Сейчас я больше забочусь о себе. Сюда Никки-бой не явится, но куда-то он все же пойдет? Есть у него друг?
Адель раздраженно хмыкнула.
— Ну, а к Вернону Клайду он может отправиться?
— Не уверена. Хотя…
— Где он живет?
— В шести кварталах от нас.
Адель дала адрес Клайда. Допив джин с тоником, я воспрянул духом. Подумал, стоит ли предупреждать Клайда звонком о своем визите, и решил, что обойдусь без этого.
— Где наш песик Аубрей?
— Ушел, — быстро сказала она. — Еще в восемь ушел, а если уже слышал о Никки, думаю, и не вернется. — Она осушила бокал. — Он же труслив, как…
Мы одновременно услышали, что входную дверь кто-то открыл. Адель оцепенела от страха, прислушиваясь к шагам. В комнату вошел Аубрей, миссис Блейр облегченно вздохнула.
— Хелло, Дании. Рад снова видеть вас здесь, но что происходит?
— Ваше удивление естественно, но поверьте, я вернулся не за тем, чтобы обольстить Адель.
— Я этого и не имел в виду, — покраснел он.