— Правда? Мэйси, я рада что у нас дружеские отношения, но некоторые твои фразы кажутся мне слегка необдуманными. Представь нас кто-нибудь бы сейчас услышал.
— О, я не такая глупая, как кажусь, многие в доме еще спят, и я считаю, что вы достойны правды, а не льстивых комплиментов о вашей неземной красоте будь вы в этот момент по уши в конском навозе.
На секунду наши взгляды встретились и мы обе замолчали, а потом прыснули со смеху, что даже слезы на глазах выступили.
От души посмеявшись мы успокоились и приняли вид вполне спокойных и благоразумных леди.
Мэйси очень хорошая девушка, природа не наделила ее неземной красотой, но ее черные бездонные глаза в тон волосам могли околдовать любого и без магии. Худощавая и слегка нескладная, зато как легко нам порой забираться в самые труднодоступные места. Мэйси мой этакий разбойник в юбке, хотя часто мне кажется витает в облаках. Не по моей ли вине… Она уже два года со мной в качестве служанки, но я не видела сильных изменений или признаков взросления. Хотя мне ли говорить.
***
Когда время близилось к полудню, на дорожке послышался стук первой коляски. Я поспешила спуститься вниз, поприветствовать гостей вместе с тетей.
— Доброе утро, миссис Фостер! Чудесная погода для чаепития в беседке, вы не находите? — я старалась максимально придерживаться правилам этикета и не ударить носом в грязь при гостях.
— Доброе, Энн. Да, погода и правда радует.
Я переминалась с ноги на ноги, боясь задать неуместный вопрос.
— Энн, — я подняла глаза на тетю, — с Корфом все отлично, я дала ему пару дней отдыха.
— Хорошо, извини.
— Не стоит, я рада что моя девочка выросла не бессердечной, хотя твоя забота о других порой затмевает заботу о самой себе.
Я взволнованно стала осматривать себя с разных сторон, пытаясь найти что же не так.
— Прекрати, Энн. С тобой все прекрасно. Но не будем продолжать разговор сейчас.
Я понимающе улыбнулась, повезло, что она не видела мою руку. Задержала взгляд на своей тете. Сегодня она все утро провела в сборах: аккуратная прическа, глаза самую малость подведены, лицо чуть напудрено. Платье из темно-синего хлопка с поясом на талии выгодно подчеркивало фигуру, а рукава три четверти говорили о тонком вкусе. И никаких украшений кроме серебряной брошки в виде арфы.
Итан распахнул входные двери и позволил первым гостям войти в дом, огласив:
— Миссис и мисс Маунтсон, добро пожаловать в Хитон-хоп.
Конечно миссис и мисс не обратили ни малейшего внимания на дворецкого и направились к хозяйке дома.
— Кэтрин, дорогая, ты великолепно выглядишь, и королева бы позавидовала твоей молодости в таком почтенном возрасте! — расплылась в улыбке миссис Маунтсон и расцеловалась с тетей.
Я расценила ее слова, как камень в наш сад, но постаралась никак не отразить это на своем лице. Кэтрин вот вот стукнет 45, а королева недавно отпразновала свое тридцатилетие! Может она имела в виду другую королеву… Уводя мою тетю под локоть они прошли в гостиную, где все было приготовлено для дамских посиделок.
— Ах, Энн, какое хорошенькое платье, но вот цвет-фиолетовый, сулит одиночество, — поприветствовала меня рыжеволосая и конопатая Алекса. Даже три слоя пудры не могли скрыть ее природного дара.
— Да, но сегодня явно не день поисков джентльменов для замужества, а что касаемо всех этих суеверий, не веришь же ты, что обычный цвет может влиять на судьбу? — и я изобразила легкое удивление на лице.
— Ну что ты, ты и в черном найдешь себе прекрасного принца, — улыбнулась подруга и мы последовали вслед за нашими матушками.
Чаепитие оказалось необыкновенно скучным, приехало одиннадцать чопорных леди, которые только и знали как обсуждать разные слухи и пополнять запасы новыми. Радовали только пирожные к чаю и теплая погода. Я ждала, что с минуты на минуту двери откроются и на пороге появятся миссис Вуд и Одри, но их все не было и не было.
— Согласна, мы так давно не слышали Энн, что уступим ей исполнить что-нибудь на фортепьяно, — сказала миссис Грюм, и я еле удержалась, чтобы не запустить в нее очередным пирожным.
За последние два месяца в загородном доме я всего несколько раз вспоминала произведения.
— Энн, — Кэтрин глазами показала на инструмент.
— О, конечно я сыграю для вас, милые дамы.
Я пересела за фортепьяно, инструмент на котором играла хоть и не родная, но моя прабабушка. Пробежалась по клавишам вспоминая движения и приготовилась начать играть, как двери распахнулись и запыхавшаяся миссис Вуд прямо влетела в гостиную завопив на всю комнату: