— Да, Андрюша, да. — Гордо заявил Сергей. — Я же сказал тебе, что собираюсь тебя реанимировать, а вернуть тебя к жизни может только то дело, в котором ты был непревзойденным специалистом.
— Скажешь тоже. — Довольно улыбнулся Андрей, впервые за сегодняшний день, услышав от друга комплимент в свой адрес. — Я просто добросовестно делал свою работу и все. — Однако через секунду, улыбка сошла с его губ, и он настороженно спросил. — Ты что опять хочешь меня устроить на работу к какому-то бывшему бандиту? Нет, Сережа, я больше в эти игры не играю. Мне вполне хватает моей пенсии.
Дудник снисходительно улыбнулся.
— Чудак человек. Мы сейчас поедем к одной интересной женщине, бальзаковского возраста, которая очень нуждается в твоей помощи.
— Никуда я не поеду. — Категорично возразил Андрей и демонстративно опустился в кресло, давая всем видом понять, что больше с этого места не сдвинется. — Ты же знаешь, что я не по этим делам. После развода с женой, любая женщина вызывает во мне, мягко скажем, клиническую аллергию. — Он сделал паузу и, улыбнувшись, добавил. — Тем более, что я еще относительной молодой мужчина и старушки меня пока не интересуют.
— Как был ментом, так им и остался. — Покачал головой Сергей, лишний раз акцентируя внимание на пробеле в интеллектуальном развитии своего друга. — К твоему сведению, понятие бальзаковский возраст, появилось в обиходе после выхода в свет романа Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина». А это как раз тот самый возраст, когда женщина еще молода, красива, физиологически сформирована, но при этом, уже не дура. Так что, мы с тобой поедем не к старушке, как ты только что посмел выразиться, а к приятной, молодой женщине, которая совсем недавно стала вдовой. Ты не поверишь, но сейчас она остро нуждается в твоей профессиональной помощи, исключительно, как сыщика. Кстати, она является хозяйкой одной рекламной фирмы, и в средствах не ограничена. Другими словами ей нужен частный детектив, но, учитывая, что в нашей стране этот вид деятельности еще не развит, я отрекомендовал ей тебя по полной форме, и она согласилась поделиться с тобой своими проблемами. Благо твое имя в городе еще не все забыли.
Он хлопнул друга по плечу и направился к выходу.
— Я жду тебя в машине. Не задерживайся.
ГЛАВА 3
Через сорок минут они подъехали к уютному двухэтажному белому особняку, декорированному диким камнем, с покатой крышей, покрытой красной черепицей. Дом по периметру окружал кованый забор с узорами, позволяющий всем желающим прохожим по достоинству оценить изысканность ландшафтного дизайна во дворе. На небольшой, но ухоженной территории гармонично сочетались английский газон, альпийские горки, цветочные клумбы и пирамидальные туи. Въезд во двор был выложен разноцветными фэмами в стиле «старый город», что придавало общей территории некий своеобразный колорит.
— Живут же люди в рекламном бизнесе. — Грустно констатировал Андрей, осматривая двор через ограду. — Видно, не тому делу посвятил я свою жизнь.
— Не стони. — Оборвал его Сергей и нажал на кнопку домофона. — И у вас в ментовке живут люди не хуже. Это ты дурак всю свою жизнь комиссара Катани из себя строил и взяток не брал. А другие твои коллеги время зря не теряли.
— Зато я сплю спокойно. — Огрызнулся Андрей.
Сергей хотел ему что-то возразить, но не успел и рта открыть, как щелкнул замок, и дверь распахнулась автоматически. Он пропустил друга вперед и закрыл за собой калитку. Через несколько секунд на террасу вышла хозяйка дома. По ее виду Магера сразу отметил, что роли безутешной вдовы она никак не соответствует. Молодая женщина была одета в розовое короткое облегающее платье, подчеркивающее все достоинства ее фигуры. Белокурые короткие волосы были красиво уложены и залакированы. Создавалось впечатление, что она приготовилась к светскому рауту, а никак не к деловому разговору. Хотя, как должна выглядеть женщина в подобных ситуациях Андрей не знал, так как практически никогда не бывал ни на светских раутах, ни деловых переговорах с женщинами. О серьезных намерениях женщины говорили только ее строгие глаза и сосредоточенный взгляд. Она одними губами улыбнулась Сергею и с интересом посмотрела на его спутника.
— Добрый день, Ирочка. — Как старый знакомый поздоровался с ней Сергей и поцеловал ее в щеку, демонстрируя перед товарищем свои неформальные отношения с хозяйкой. — Как и обещал, хочу представить тебе легенду уголовного розыска нашего города, подполковника милиции в запасе Магеру Андрея Никитича.
Ирина Владимировна Державская. — Представилась женщина и протянула гостю свою миниатюрную и очень ухоженную ручку. — Можно просто Ирина.
— Андрей. — Краснея от смущения, ответил тот и быстро прильнул губами к ее руке.
В этот момент женщина бросила беглый взгляд на Сергея и, слегка улыбнувшись, убрала свою ладонь.
— Прошу вас пройти в дом и располагайтесь. — Предложила она.
Внутреннее убранство жилища одинокой вдовы вполне соответствовало его внешнему виду. Просторный холл с камином, мебель в стиле хайтек, плазменный телевизор на стене и ничего лишнего.
— Чай, кофе или может быть чего покрепче? — Спросила она, не обращаясь к кому-то конкретно.
— Нет, спасибо. — В один голос ответили мужчины и улыбнулись.
Ирина расположилась в кресле напротив них, и, скрестив пальцы рук на коленях, произнесла, обращаясь к Андрею:
— В таком случае, если вы ничего не хотите, я бы хотела сразу перейти к делу.
Не успела она продолжить свою речь, как Сергей сразу встал с места и сказал:
— Ирина, я выйду во двор покурю. Думаю, вам будет проще общаться с глазу на глаз без свидетелей. Да и мне знать все детали твоей проблемы совсем ни к чему.
Женщина подняла на него глаза, но ничего не ответила, а только пожала плечами.
Под сопровождением молчаливых взглядов он быстро вышел из дома, плотно закрыв за собой дверь.
— И так продолжим. — Деловым тоном, присущим исключительно руководителям, заговорила Ирина. — Мне очень нужна помощь компетентного человека в области расследования преступлений и Сергей рекомендовал вас, как опытного сыщика.
Магера внешне никак не отреагировал на лестную оценку своей компетентности, хотя услышать подобное ему было приятно.