Беглянка и ее герцог - "Джейд Дэвлин" страница 5.

Шрифт
Фон

Я вздохнула. Я и без её откровений начала догадываться. Девочка одета как служанка. А отчего могут бежать служанки? Либо от жестокости хозяев, либо от… домогательств. Причём жестокость бедные девочки готовы терпеть, ведь уйти — это почти наверняка погибнуть на улицу. Девочке около четырнадцати. Если старший господин или его сын попытались затащить её в постель, ничего удивительного, что она испугалась и сбежала, а теперь не знает, как быть и как жить.

Расспрашивать подробнее я не стала, как-нибудь потом расскажет, когда успокоится.

— Тебе есть, к кому пойти? Родственники, добрые друзья родителей? Ты не бойся, я провожу.

— Н-нет, мне некуда идти. Совсем некуда.

Плохо дело. Мне и самой идти некуда. Пока.

Но не бросать же ребёнка.

— А пошли со мной? — бодро предложила я, широко улыбнувшись.

— Правда?!

— Пошли, — кивнула я, встала и протянула руку.

Девочка вложила свою дрожащую ладошку в мою, и этот миг стал началом совсем не запланированного мною “Дома помощи”. Но я об этом тогда еще даже не догадывалась.

Глава 3

Прошло четыре дня. В целом, я могла сказать, что все складывается не так плохо, как я боялась, но и не так просто, как мне бы хотелось.

У Натали было очень неплохо с приданым, в том числе и с драгоценностями. И отец даже не пытался их от нее запереть, просто потому, что был уверен: она не сумеет ничего с ними сделать. А денег он ей никогда даже в руки не давал. Его дочь не имела представления, что сколько стоит, как расплачиваться за продукты и вещи, где это все вообще продается — богатейшему банкиру Флории все доставляли на дом с поклоном. Практического опыта у девицы благородного воспитания — ноль без палочки. Ее Эмильен, кстати, сам недалеко ушел от идеалов нежной юности, но он мог бы помочь. Жаль, ребятам не повезло.

А я не Натали. Я знаю, что такое ломбард и у меня есть Глюк. Призрак он там или нет, просвистелся он с контрактом на жизнь Натали, или нарочно подставился с незнанием курса божественных валют — это ему ни капли не помешало поработать оценщиком. И дать пару дельных советов, хотя советы из него пришлось выдавливать как засохшую зубную пасту из тюбика. А еще я заставила призрака страховать меня во время сомнительных сделок — физически он пока помочь не мог, зато прекрасно умел подслушать, о чем говорят в соседней каморке и вовремя меня предупредить.

В отдельном мешочке у меня с самого начала были не самые дорогие по материалам, но ценные по качеству работы безделушки. Их я продавала так, чтобы оставить следы — значительно дешевле нормальной стоимости, демонстративно и суетливо. Эти вещи легко опознать, за то и выбраны. А вот те, где удельный вес золота и цена камней сильно перевешивают работу ювелира, у меня в другом мешке и поглубже спрятаны. Их вообще не стоит никому показывать, пока золото не превратится просто в кусок смятого или разрезанного драгоценного металла, а камни — в отдельные камни. Я не слишком много потеряю в цене, зато вещи с фамильным клеймом не смогут опознать.

Все свое богатство я опять же рассовала по разным неожиданным местам прямо на себе. Украдут если — так только вместе с туловищем. Эх… Натка-Натка, у тебя ведь был четкий план, как ты умудрилась нахватать в него посторонних блох?

Обе блохи, да еще с довеском, сейчас утомленно дрыхли, каждый в своем углу. Этот обшарпанный гостиничный номер я сняла под видом не слишком состоятельной вдовы, путешествующей со старым отцом и горничной. Накладно, зато прекрасно играло на мою маскировку. Натали исчезла окончательно, как только я побывала в лавке подержанной одежды и прикупила кое-что из местной косметики. Никто не заподозрит в чопорной прижимистой вдове средних лет, вернувшейся после смерти мужа на родину, юную жену герцога.

Откуда взялся «отец»? Ооо, отдельная история. Не знаю, вполне возможно, когда-нибудь она выйдет мне боком, но я не могла по-другому поступить.

Это было на второй день нашего пребывания в Калле, когда я уже осуществляла часть плана по развешиванию ложных улик. И полным ходом двигала к следующей цели — самому задрипанному ломбарду на краю портового города, откуда ходили корабли на Западный континент.

Старика выкинули в распахнувшуюся облезлую дверь мне буквально под ноги. Гретти — так звали мою подобрашку-горничную, испуганно взвизгнула, и ей вторил громкий противный голос откуда-то из полутьмы ломбарда:

— Здесь тебе не богадельня, старый кастрат! Убирайся, пока я не позвал парней, чтобы они переломали тебе все кости! Работы для тебя больше нет!

Старик с трудом поднялся на ноги и грязной рукой утер кровь и разбитого носа. Не глядя на нас, он несколько секунд стоял, покачиваясь и глядя на захлопнувшуюся дверь. У меня горло сжалось, когда я увидела, как по морщинистой щеке, путаясь в редкой седой щетине, ползет слеза.

Дед был одет в неописуемые лохмотья, довольно чумаз, и похож на классического привокзального бомжа — та еще публика, если вспомнить мой мир. Но вот что странно — мы с Гретти стояли совсем близко, и я вдруг поняла, то старик совсем не пахнет бомжом. И лохмотья, до того, как их варварски раздербанили прямо на дедушке, вышыривая его силой, явно были постираны и аккуратно заштопаны. Ну, и запаха перегара не витало, а этот ореол обычно не исчезает даже если товарищ бомж несколько дней не употребляет, сходил в благотворительный душ и получил там же на руки новый секонд-хенд.

То есть, дедок просто нищий, но не пьяница. И вряд ли дошел до жизни такой по собственной вине. Хотя кто его знает… но то, как обреченно он ссутулился, и, явно превозмогая страх, снова постучался в обшарпанную дверь, почему-то кольнуло меня иглой в самое сердце.

— Плюшку… Плюшку отдай, добрый человек, — жалобно прошептал дедушка, когда владелец заведения с непотребными ругательствами открыл дверь и явно вознамерился выдать старику хорошего пинка.

— Да чтоб ты провалился, дряхлый прыщ! — рявкнул он. — Только шавки твоей мне не хватало! Пшел вон, я сказал!

— Плюшу… Плюшку отдай… — отчаянно цеплялся за дверь старик. И я не выдержала:

— Эй, любезный! Что происходит? Я пришла по делу, мне вас рекомендовали, как человека делового и умеющего проворачивать дела без шума и пыли. А у вас тут прямо цирковое представление!

— Я тебе сказал, пшел вон, козлина! — совсем рассвирипел скупщик, одновременно пытаясь угодливо улыбнуться мне и отпихнуть деда. — Не извольте беспокоиться, Мадам, я сию секунду улажу это недоразумение!

Я демонстративно поджала губы и заметила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке