Фрес Константин - Наложница для нетерпеливого дракона стр 5.

Шрифт
Фон

— Дракону?! Зачем я ему?! Съест?!

Мрачный незнакомец, разодетый в дорогой черный бархат, высокий худощавый мужчина с блестящими черными глазами, мрачно смотрел на нее, поджав тонкие неулыбчивые губы.

— Господин Дракон, — звонко произнес он — словно выбил чеканный рисунок на монете, — не ест людей. Господин Дракон не животное и не безмозглое чудовище, думать о нем так — это оскорбление Господину Дракону.

Голос незнакомца был так резок, так жесток и холоден, что Хлоя тотчас испуганно замолкла, глядя в злые черные глазки мужчины, хотя мысль о том, что она, похищенная, напуганная, измученная, сидящая как собака в клетке, против воли предназначенная ему в подарок, оскорбляет дракона, была абсурдна.

— Я… — еле выдавила из себя Хлоя, потому что ее горло перехватил нервный спазм, на глаза навернулись слезы. — Я… меня похитили… удерживали против моей воли… я… я…

Девушка заплакала, истерика вновь накатилась на нее со всей силой, и некоторое время мрачный суровый незнакомец слушал, как она плачет и причитает, зажимая ладошками рот, чтобы не дай бог не услышать грозное «вы оскорбляете Дракона».

— Быть подарком для Дракона — это великая честь, — веско заметил незнакомец, когда плач Хлои стал чуть тише.

— Я… у меня… мой муж, он, наверное, сходит с ума от волнения, от беспокойства за меня, — произнесла Хлоя, поднимая на незнакомца взгляд заплаканных глаз. — А мои слуги? А моя нянюшка? Она места себе не найдет!

Голос девушки звучал растерянно; кажется, до сих пор не понимает, что всего того, что связывало ее с прошлой жизнью, теперь просто нет — никогда она не увидит ни слуг, ни мамушку, которая, вероятно, помрет от тоски, ни любимого мужа.

— Все это осталось в прошлом, — сухо ответил незнакомец. — Вам больше незачем думать обо всех этих людях. Мой вам добрый совет — просто забудьте их всех. Так, словно их никогда и не было, а вы только что народились на свет, заново. У вас отныне новая жизнь, новые обязанности — любить вашего Господина. Вас прежней не существует; ваше имя — герцогини Суиратонской, — никого более не волнует.

— Но как же… — глаза девушки расширились, в них промелькнул страх. Слова незнакомца, безжалостные и страшные, пугали ее. «Ты вещь, бесправная бессловесная вещь! — каркали в уши злые голоса. — Никто не заступится за тебя, никто не спасет и не защитит! Ты попала в руки самого могущественного господина — кто посмеет ему перечить?!»

— Но выкуп! — воскликнула Хлоя, загоревшись последней надеждой. — Выкуп, господин…

Она замялась, не зная, как назвать своего странного собеседника, и он угодливо поклонился.

— Робер, — представился он. — Голос Дракона и его управляющий.

— Господин Робер! — вскричала девушка. — Вы наверняка знаете, как достучаться до сердца Господина Дракона! Вы же сами сказали — он не зверь, он услышит мои слезы и мольбы! Как предложить ему выкуп?

— Глупое наивное дитя! — усмехнулся недобро Робер. — Что вы можете предложить Дракону?

— Деньги! — с жаром воскликнула Хлоя. — Я очень богата, мой муж, Мишель — он очень любит меня, и он не пожалеет ничего, чтоб вызволить вернуть меня обратно!

— Глупое наивное дитя! — насмешливо повторил господин Робер. — Вынужден разочаровать вас. Во-первых, нет таких денег, какие заставили б отказаться Дракона от новой, интересной ему игрушки. Если вы ему понравитесь — считайте, нет силы в мире, которая б вынула вас из его рук. Он слишком богат, слишком. Ну а если ваши сокровища все же соблазнят его — он их просто заберет, — от этой мысли господин Робер вдруг помрачнел, изменился в лице. — Да-с, заберет себе. Все, до последней золотой крупинки, и ваши близкие останутся ни с чем. Голыми и босыми. Так что не в ваших интересах говорить с Драконом о деньгах.

— А во-вторых? — спросила Хлоя, и господин Робер как-то нервно провел рукой по груди, словно там, под черной одеждой, у него был припрятан какой-то драгоценный предмет, быть может документ?..

— А во-вторых, — так же сухо и недоброжелательно произнес Робер с некоторым замешательством. — Во-вторых, — задумчиво произнес он. — Во-вторых, вы ничего, абсолютно ничего не можете Дракону предложить.

— Могу, — гордо произнесла Хлоя, выпрямившись и подняв голову. В ее светлых глазах промелькнула такая тоска, словно любящая и верная душа девушки рвалась напополам, слезы скатились с ресниц, но отчаянное положение требовало отчаянных решений.

— Что же? — заинтересовался Господин Робер, бочком подбираясь поближе к клетке и наклоняя голову словно любопытная птица, увидевшая что-то красивое и блестящее.

«Надеюсь, мой милый, мой великодушный, мой любимый Мишель простит меня за это невольное предательство! — с отчаянием подумала Хлоя, стискивая зубы, чтобы не разреветься в голос. — Иначе мы никогда, никогда не увидим друг друга!»

— Себя, — с вызовом ответила девушка, и господин Робер совершенно по-птичьи всплеснул руками — словно крыльями, — и рассмеялся неприятным, сухим каркающим смехом. — В обмен на свободу я отдам ему себя.

— Это, — плотоядно осклабившись, веско произнес он, — Господин Дракон итак возьмет… сам. А вы думаете, зачем вас везут к нему? Именно затем.

Пока Хлоя рыдала, уничтоженная известием о том, что ей предстоит стать игрушкой для сексуальных утех Дракона, Робер перевел дух и еще раз тайком проверил, на месте ли сопроводительное дарственное письмо. Хорошо, что не проболтался этой плаксе, что именно муж ее отдал Дракону. Слезы слезами, а девчонка, отойдя от первого шока, может захотеть и отплатить коварному супругу, отомстить ему, оставив его без штанов на улице, и сама может отдать Дракону все свои сокровища. А покуда она не знает о гнусном предательстве и свято уверена в том, что муж ее любит и беспокоится о ней, разыскивает, она так ни за что не сделает; если у нее есть надежда на то, что она вернется домой, что ее там ждет любимый муж и прежняя спокойная и сытая жизнь в достатке, она будет о богатствах помалкивать, лишь бы не причинить любимому человеку вреда.

«Как же повести себя наиболее разумно, — размышлял Робер, задумчиво наблюдая за плачущей Хлоей. — Как же заставить ее саму мне все отдать? Нет, жениться — это чересчур. Если Дракон ее натянет пару раз, без особого почтения и оглядки на ее титулы и нежное строение, от нее мало что останется. Зачем мне тогда будет нужна эта девка? Лучше обмануть, вынудить ее это сделать, лестью или угрозами».

— Вероятно, я мог бы что-то сделать для вас, — предложил господин Робер, сделав вид что сердце его смягчилось от вида слез девушки. — Например, покуда вы здесь, в таком незавидном положении, я мог бы стать вашим поручителем и вести ваши дела… передать весточку о вас вашему супругу, ну и какие-нибудь особые распоряжения?..

— Благодарю вас, вы так добры, — с тяжким вздохом произнесла Хлоя.

— Вероятно, я мог бы принести вам больше пользы, если бы был вашим законным представителем, — меж тем продолжал господин Робер вкрадчиво. — Кто знает, как сложится ваша судьба дальше. Вероятнее всего, вам удастся вернуться домой — Господин Дракон не станет настаивать на вашем пребывании у него если вы ему не понравитесь. Проще говоря, н вас просто выгонит прочь. Лишний рот в замке ему совсем ни к чему. И тогда вам придется каким-либо образом добираться домой. Я, как ваш законный представитель, мог бы изъять некую сумму из вашей казны — на ваше проживание и на путешествие по морю, разумеется.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги