Звон линкофона заставил его подпрыгнуть и грязно выругаться сквозь зубы.
Звонок звучал очень близко и поначалу Харлей подумал, что призрак нагнал его. Затем пришла мысль, что карающий призрак вряд ли будет пользоваться связью, пусть и самой современной.
Харлей оглядел себя. От костюма остались лишь рваные обугленные ошмётки, чудом сохранившиеся после трансформации в огненное чудовище. Из одного из таких ошмётков, который при каждом движении стучал по бедру и раздавался звон.
Выудив линкофон, Харлей хрипло выдохнул, принимая сигнал.
— Харлей! Ты там как? Веселишься на свадьбе?
Голос Артура Ксавье, лучшего сыщика Слитсберга и друга демона, был самим радушием.
— А как же, — рвано выдохнул Харлей и закашлялся. — Веселье в самом разгаре.
— Ты, я смотрю, не в духе, — протянул Артур. — Неужели я прервал первую брачную ночь?
Следом за голосом включилась видеосвязь и Артур поперхнулся, глядя на обнажённого, в рваных ранах, порезах и кровоподтёках инкуба.
За спиной человека светило солнце, виднелись верхушки пальм. Харлей вспомнил, что Артур с подругой собирались в Голденбич, на другой материк. Судя по тому, что у них там день-деньской, сыщик явно перепутал время.
— Что стряслось? — голос Артура мигом стал сух, в нём зазвучали стальные профессиональные нотки.
— Немезида. Карающий призрак, — пояснил Харлей. — Кто-то натравил его на меня. Джина мертва. Возможно, — голос его дрогнул, — отец и остальные тоже. Там была настоящая резня, когда я разбил стекло и выпрыгнул. Я успел прийти в себя, прежде, чем эта тварь выскочила за мной, а я видел, на что она способна за считанные секунды.
— Мне можешь не рассказывать, — прервал его Артур. — Где ты?
Харлей заозирался. Раньше он никогда не был в этом районе.
— В Слитсберге, — сказал он и растянул в улыбке рот, приоткрывая окрашенные красным зубы. — А ты ожидал, что я прячусь под соседним шезлонгом?!
— Не умничай, — буркнул сыщик. — Покажи мне небо.
Харлей послушно направил экран линкофона вверх, но не удержался:
— На хрена?
— На… затем, что я знаком с действием карающих призраков, — быстро проговорил Артур. — Надолго от неё оторваться у тебя вряд ли получится. Вообще я удивлён, что ты жив, приятель.
— Представь себе, я тоже! — нервно воскликнул демон. — Она метилась в меня, но Джина качнулась навстречу, и жало этой твари…
— Беги!! — страшным голосом крикнул сыщик, обрывая инкуба на полуслове.
Ноги среагировали быстрее Харлея.
Сцепив зубы от боли, он выудил из линкофона наушник, и, вставляя его в ухо, прорычал набегу:
— Куда?
— Прямо! — уверенно сказал Артур. — А теперь направо.
Адский забег продолжился. Харлей петлял по узким улицам. Редкие ночные прохожие разбегались прочь, видя окровавленного, бегущего куда-то демона. И правильно: в разборки этих высших лучше не соваться. Улицы, оставленные за спиной Харлеем, стремительно пустели.
Он карабкался по каким-то лесам на стройках, забирался на верхние этажи и, с рёвом трансформируясь, перепрыгивал с крыши на крышу. Он скакал через рытвины и канавы, спугнул стаю бродячих собак, которые, разнообразия ради, решили весело и громко преследовать бегущего демона. Правда, после того, как Харлей оторвал голову кудлатому вожаку, брызнули в разные стороны с обиженным визгом.
— Стой.
Снова сначала послушались ноги, и лишь затем до демона дошёл смысл команды.
Хрипя, он прижался к холодной каменной стене и замер. В глазах было темно.