Бархатное прикосновение - Стефани Джеймс страница 7.

Шрифт
Фон

Очевидно, Холт и Тодд были друзьями, и, если бы не ее присутствие, вряд ли они разговаривали бы так друг с другом. О Боже! А ведь это всего лишь первый день ее приезда.

— Я купила свою машину два месяца назад, — поспешила она как-то разрядить обстановку, одновременно убеждая себя, что холодный тон разговора всего лишь плод ее воображения. — Весь город считал меня сумасшедшей. Никто из автомобилистов не знал, как на ней ездить.

На лице Джереми появилась очаровательная мальчишеская улыбка, сочетающаяся со всем его обликом — он был в потертых джинсах и красной майке.

— Скажите, — поинтересовался он, — а что, в Айове все библиотекари такие, как вы?

— Нет, — ответила Лэйси. Постоянные сравнения с традиционным образом библиотекаря начинали раздражать ее. — Среди них есть и блондинки.

Холт одобрительно улыбнулся.

— Слушай, Тодд, — сказал он, — раз уж ты здесь, помоги нам внести вещи. Машина битком набита.

— С удовольствием, — тотчас отозвался Тодд и последовал за Холтом к машине.

Холт и Тодд работали быстро, и вскоре все вещи Лэйси были аккуратно разложены на полу гостиной.

— Чудесно, — сказала Лэйси. — Спасибо за помощь.

— Не за что, — вежливо ответил Холт, с нескрываемым любопытством рассматривая вещи. — И это действительно все?

— Все, что у меня есть, — с довольным видом подтвердила Лэйси, окинув взглядом багаж.

— Многое, вероятно, осталось в Айове? — тихо спросил Холт.

— Двадцать девять лет жизни, — с легким оттенком грусти сказала Лэйси.

— Вы поедете как-нибудь за остальными вещами?

Их блуждающие по гостиной взгляды встретились. Джереми Тодд, на минуту забытый, смотрел на них в замешательстве.

— Никогда.

Холт медленно кивнул, и под его пристальным взглядом Лэйси почувствовала беспокойство. Она резко обернулась к Джереми.

— А вы в каком коттедже живете?

— В том, что стоит прямо через дорогу, — ответил Джереми, которому очень хотелось вновь принять участие в разговоре. — Если сегодня вечером вы не заняты, я буду счастлив показать вам, как прекрасен на своем месте Рэндольф.

— Что вы имеете в виду? — спросила Лэйси.

— Джереми имеет в виду, как мы организуем в гостинице вечера, — заметив смущение Лэйси, мягко вмешался Холт. — Если проживающие в коттеджах пожелают присоединиться к нам, будем только рады.

— После ужина мы остаемся на часок посидеть у камина, выпить бренди и потанцевать, — пояснил Джереми. — Вы увидите, как Рэндольф общается с гостями. В эти минуты он великолепен. Хотите, пойдем вместе. Я выхожу где-то около восьми.

Лэйси отбросила мелькнувшее подозрение, что Джереми к ней неравнодушен. Разумеется, его предложение было заманчивым. Эта вечеринка могла стать великолепным началом ее новой жизни.

— Спасибо, я обязательно приду. — Лэйси улыбнулась.

— Тогда до вечера, — несколько официально сказал Холт и, резко повернувшись, направился к двери. — Если вам что-нибудь понадобится, Лэйси, позвоните в гостиницу, — добавил он, выходя.

Лэйси смотрела, как он по тропинке удаляется в сторону гостиницы. Какая у него мягкая, кошачья походка, подумала она. Движения Холта были полны своеобразной мужской грации. Раньше она почему-то никогда не обращала внимания на походку мужчин.

Ее размышления прервал голос Джереми.

— Может быть, вам помочь разобрать вещи? — спросил он, рассматривая кассеты с записями фламенко.

— Нет, спасибо. Я еще не решила, что куда положить. — Лэйси на мгновение снова задумалась. — Скажите, а как вы обычно одеваетесь на эти вечеринки? Нарядно?

— У нас нет никаких правил в отношении одежды, — ответил Джереми, — каждый одевается, как хочет. Ваше платье вполне подошло бы, — добавил он, бросая на ее желтое прозрачное платье такие же взгляды, как Холт.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора