Беда на высоких каблуках - Додд Кристина страница 5.

Шрифт
Фон

Брэнди распаковывала вещи довольно долго. Остановилась лишь только поздней ночью. Наконец она плюхнулась в кресло и положила ноги на диван. И тут только она как следует его рассмотрела – оказалось, что диван на восемнадцать дюймов короче, чем требовалось. Ей доставили желанное, но не то полноразмерное ложе, какое она хотела.

Брэнди провела беспокойную ночь на приготовленной второпях постели, озабоченная необходимостью сделать завтра звонок Эми. Так звали торгового агента из мебельной фирмы «Сэмюел ферниче».

В конечном счете все прошло хорошо. Эми была с ней вежлива. И пообещала через шесть недель доставить мебель нужного размера. Несколько минут разговора с Эми измотали Брэнди больше, чем все произошедшее в эту ужасную, бесконечно долгую неделю, и вот опять звонок.

Брэнди все-таки взяла телефонную трубку, так как подумала, что звонит Алан. Но это была ее мать.

– Как прошел переезд? – как всегда, бодро спросила Тиффани.

Брэнди окинула взглядом нескончаемый парад коробок. Пустые в беспорядке громоздились возле стены, пачка сплюснутых лежала у двери. Кругом коробки! Слишком много коробок. Целый склад коробок, без конца и края. И никакой стереосистемы в пределах видимости, как и пиццы для обеда тоже.

– Распаковываюсь, – сказала Брэнди. – Вчера весь день и полдня сегодня. И до сих пор не видела Алана.

– Послушай, родная, – сказала мать, – я уверена, он занят. Как-никак он – врач. – Голос Тиффани звучал мягко и нежно.

Брэнди сама не понимала, зачем она утруждает себя этими жалобами. Не иначе как от усталости и одиночества. Поддалась своему раздражению и принялась жаловаться на жениха.

– Алан не врач. Он – стажер.

– Несчастный мальчик. Я видела в «60 минутах», как больничная администрация эксплуатирует начинающих ординаторов. На все девяносто шесть часов. А он, по твоим словам, подает большие надежды. Помнишь, ты рассказывала, что он первый в группе и все там только на него и смотрят.

На этот раз Брэнди хотела, чтобы мать заняла ее сторону. Хоть в каком-то вопросе. Поэтому она продолжила:

– Он даже не звонил. Может, он что-то посылал по электронной почте, но меня не подключат к Интернету до следующей недели.

– Только не вздумай звонить ему сама, Брэнди, – сказала мать. – Надоедливая женщина – неприятное создание. – Тиффани являла собой обобщенный образ южанок пятидесятых годов.

– Ну разумеется, хотя, между прочим, он обещал мне помочь с переездом. – Брэнди ковыряла ногтем букле на диване, разглядывая среди рубчиков парчовую розу и размышляя, кого из них двоих ей хочется сковырнуть. Свою мать или жениха? – Но хочу подчеркнуть, что я переехала сюда из прелестного, спокойного, теплого городка, чтобы быть ближе к жениху. Я заступаю на свою первую адвокатскую должность в крупной юридической фирме и буду работать на полную ставку. Он мог бы по крайней мере позвонить и узнать, как я доехала. Может, я сейчас примерзла где-нибудь к стенке «Дампстера» [1] , подобравшего мои бренные останки.

– Чтобы удерживать мужчину, – сказала Тиффани, – женщина должна жертвовать собой на сто десять процентов. – Голос матери приобрел тот благочестивый тон, от которого хотелось кричать криком.

– И чем это для тебя кончилось? – сказала Брэнди.

Шокированный вздох Тиффани заставил Брэнди образумиться. Она любила свою мать. Действительно любила. Но правда заключалась в том, что отец оставил ее. И заставил втихомолку страдать одиннадцатилетнюю дочь. Он ушел от них к своей двадцатитрехлетней секретарше и новорожденному сыну, отвечающему его насущной потребности, а именно – видеть зеркальное отражение себя в юности, в спортивной форме своей футбольной команды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора