Михеев Геннадий Александрович - Падшие стр 8.

Шрифт
Фон

— Когда вы его прикончите, на его место рано или поздно всё равно поставят нового! — сказал Хромой Гарри. — Вы этим ничего не добьётесь!

— А если мы прикончим всех Лордов? — проговорил Рауль.

— Это невозможно, — опроверг главарь разбойников. — Единственный способ свергнуть Пятого Лорда — это революция. Но это дело просто запредельное.

— Почему же? — сказал Рауль. — Мы, к примеру, можем заручиться вашей помощью. Вооружённые до зубов бандиты — весомый фактор для победы!

— Так мы прямо и побежали! — усмехнулся Гарри. — Да, птичка? — он дал клетке с попугаем щелчка. — Молчит, зараза!

— Хорошо, — проговорил Рауль. — Просто так вы сотрудничать не будете, это ясно. Может, тогда вы предложите мне свои условия?

Главарь бандитов на пару секунд задумался.

— Что ж, в принципе, может, вы и сослужите мне службу, — сказал он. — Здесь недалеко, в городе Риффард, есть одно богатство. Огромнейший алмаз, прозванный в народе ястребиным глазом. Стоит баснословных денег. Находится он…

— В башне Хаира, я знаю, где это! — промолвил Рудик.

— А вором ты не зря называешься! — подметил Гарри.

Рудик в ответ, улыбаясь, пожал плечами — мол, профессия обязывает.

— Этот алмаз находится так близко, что порой сводит с ума, — продолжил главарь бандитов и двинулся от клетки с попугаем к небольшому креслу. Шагая, он и вправду прихрамывал. — Казалось бы, сделай один шаг — и алмаз твой, бери его! Но его оберегают, как зеницу ока. Если послать туда всех моих людей, алмаз, безусловно, будет мой, но сколько жертв я понесу…

Учтите, если вы достанете алмаз, помощь в свержении Лордов я вам гарантирую лишь в том случае, если эта затея не будет для меня бестолковой. То есть, если против них восстанут и другие силы — я с вами, если нет… Сами понимаете.

— Тогда какой смысл нам вообще лезть за этим алмазом? — не понял Рудик.

— Я пропущу вас в Оливьер. — спокойно произнёс Хромой Гарри. — И не буду резать вам глотки. Я не спорю, вы, конечно, можете поехать и в объезд, но этот путь будет гораздо длиннее. А там, глядишь, и со стражниками снова встретитесь. Так что выбор только за вами…

— Ну что, решим всё голосованием, — сказал Рауль. — Кто за?

Голосование прошло единогласно «за». Разве что Рудик немного помялся перед принятием решения. Но вскоре и он поднял руку.

— Отлично! — проговорил Рауль. — Принято единогласно! Хромой Гарри, мы принимаем условия сделки, — он протянул главарю бандитов руку для рукопожатия. Хромой Гарри обвёл его удивлённым взглядом.

— Мне уже двадцать лет никто не протягивал руки, — медленно молвил он. — И хотя это у нас и не принято, но… — он пожал руку Раулю. — Я верю, что вы это сделаете.

Апостол Смит зашёлся хриплым смехом. Ему эта сцена показалась смешной.

— Можете переночевать в нашем лагере, — сказал Хромой Гарри. — Не волнуйтесь, вас встретят, как подобает гостей.

— А крови дадут? — спросил Клинч.

— Что? — округлил глаза главарь бандитов.

— Ну, я же вампир, — сказал Клинч. — И мне нужна кровь. Хотя бы бычья.

— А, за этим дело не станет! — проговорил Хромой Гарри. — Вампиры у нас гости нечастые, но в пивной этого добра хватает. Располагайтесь! Чувствуйте себя как дома!

Вскоре Падшие уже осваивали отведённую для них комнату. Комната была вшивой как в прямом, так и в переносном смысле слова. Для сна были предназначены расстеленные прямо на полу матрасы.

— Что-то спать мне пока не хочется, — хмуро произнёс Райдер, оглядывая комнату. — Пойду, прогуляюсь.

— Я, пожалуй, насыщу своё чрево свежей кровью, — сказал Клинч. — Надеюсь, что только бычьей.

— И я немного проветрюсь, — проговорил Рудик. — Уж слишком здесь как-то затхло, что ли.

— Ну, если на то пошло, то и я пройдусь, — решил Апостол Смит. — Заодно понаблюдаю за вами одним глазом, — он хлопнул себя по повязке, закрывающей отсутствующий глаз, и рассмеялся.

— А мы, пожалуй, останемся здесь! — сказал Рауль. — Будем спать и видеть сны!

— Воля ваша, — проговорил Райдер и вышел из комнаты.

* * *

Райдер сидел у ночного костра, разведённого кем-то из разбойников. Он смотрел на пламя, а сам мысленно переносился на пять лет назад, в город Памфилд, когда он ещё не был Падшим. Когда у него был свой дом. Когда у него была Мэри.

Ах, Мэри, Мэри… Где ты сейчас? С кем ты сейчас? Помнишь ли ты ещё Райдера, своего безумного мтрелка?

Райдер её помнил. Помнил до сих пор, не смотря на то, сколько времени прошло. И готов был простить ей всё. Даже если она полюбила другого. Даже если родила от него ребёнка. Он готов был всё понять. И всё простить. Лишь бы снова, хоть раз, обнять её.

— Эй, Шляпа! Дай шляпу! — раздался в двух шагах от него голос. От неожиданности Райдер аж вздрогнул.

Рядом с ним стоял молодой разбойник и нагло созерцал его головной убор. Судя по его лицу, он был крайне заинтересован приобрести шляпу Райдера. Причём бесплатно.

— Я не Шляпа, — спокойно проговорил стрелок. — Я — Райдер.

— Эй, Шляпа! — не унимался парень. — Дай шляпу!

— Лучше уйди! — предупредил Райдер.

— Дай шляпу! Дай шляпу!

— Что ж, ты сам напросился! — Райдер выхватил револьвер и злобно процедил: — Я белке с двадцати метров в глаз попадаю. Как ты думаешь, какова вероятность, что я попаду в глаз тебе с расстояния в два метра?

— Н-н-не надо! — испуганно промямлил парень.

— Иди отсюда! — Райдер направил ствол точно на парня. — Считаю до трёх: раз…

На фразе «раз» парень исчез в одно мтновение.

— Вот так-то лучше! — проговорил стрелок. — Эх, Мэри, Мэри, свидимся ли мы ещё когда-нибудь…

* * *

Клинч сидел в пивной и спокойно пил бычью кровь, когда заметил, что три пары глаз за ним внимательно наблюдают.

— Кровосос сидит, кровосос! — хихикал один из бандитов.

— Глянь, как кровь пьёт! — вторил другой разбойник. — Аж плямкает!

— Гы, страшилище! — добавил третий.

Клинч молча проглатывал оскорбления. По своему горькому опыту он знал, что если уж ты в гостях, то на подобное нужно просто не обращать внимание. Но когда до него донеслась фраза «Комар-переросток», терпение лопнуло.

— Эй, вы! — обратился он к бандитам. — С позволения сказать, господа! А если я буду называть вас грязными донорами, какова будет ваша реакция?

Бандиты переглянулись и поднялись со своих стульев.

— Ты что, кровосос, совсем страх потерял? — спросил самый здоровый из них. — Щас мы тебе эту потерю возместим!

И бандиты ринулись на Клинча.

Зря они это сделали.

В тот же момент в здоровяка полетел стул через всю пивную. Встретив его головой, тот упал и притих. Двое других опрометью кинулись на Клинча, но это оказалось ещё более глупым поступком. Клинч ударом ноги встретил первого из подбегавших. Тот отлетел в другую часть пивной и перестал подавать признаки жизни.

Третий разбойник с ужасом взирал на вампира. Клинч обнажил клыки и сказал: «Бу!». Бандит в ужасе свалился без чувств.

Клинч довольный и насытившийся двинулся к выходу.

* * *

Рудик сидел за столом и, что на его языке называется, разводил лохов. Ловко орудуя кольцом и напёрстками, вор безбожно грабил доверчивых разбойников.

— Ставлю последнее! — воскликнул один из игроков.

— Жизнь? — не понял Рудик.

— Ты что, совсем? Трусы!

Вор усмехнулся. Бандит уже остался без рубахи и штанов. Похоже, останавливаться он совсем не умел.

— Против трусов всё! — поставил условие незадачливый разбойник.

— Только тряпки! — возразил Рудик. Он, конечно, понимал, что трусы разбойника ему уж точно не пригодятся, но так, для спортивного интереса…

— Играем! — кивнул бандит.

И, конечно же, ошибся в выборе шарика.

— С вас трусы, сэр! — ухмыльнулся Рудик.

— Да я тебя щас прирежу! — завопил разбойник, хватаясь за проигранный уже, кстати, меч.

Улыбка на устах Рудика потухла. Вот таких ситуаций он не любил, поскольку драться он не умел ни на ножах, ни на «кулачках».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги