13 черепов - Онучка Алевтина Александровна страница 11.

Шрифт
Фон

— Вот жадина. — Подумал он. — Так же и надорваться можно. Хотя переубеждать её, гиблое дело. Не маленькая, сама должна позаботиться о своём здоровье. — Придя к подобным выводам, молодой охотник отправился проверять силки, благо Система подсказывала, что в них уже есть добыча.

Дело пошло. Глупые аксалы то и дело попадали в расставленные ловушки, отчего в карманах Витьке монет звенело всё больше и больше. Да и пятый уровень уже давно был взят и теперь его опыт стремительно приближался к шестому.

— Может, не будешь все шкурки продавать. — Предложила вечером Лиза, после того, как семья птичников вновь усадила своих работников ужинать за общим столом.

— Зачем их собирать? Лучше денег подзаработать.

— Как зачем. Что бы хоть какое-то подобие одежды для нас сшить. Или ты не заметил, что осень на дворе. С каждым днём становится всё прохладнее и прохладнее. Если игра настолько реалистична, то погибнуть от переохлаждения будет не трудно.

— Хм. — Задумался Витька. — А ведь девчонка права. Вылететь из игры из-за холода не хотелось.

— Окей, добавил он. По холоду в наших балахонах, бродить не стоит. Буду каждую вторую шкуру тебе отдавать. Сможешь из них для нас накидки сделать?

— Конечно. Я уже и прочные нитки с хозяйской иглой купила. Будет не шедевр, ибо я шить не мастерица. Но на первое время спрячет нас от холода.

— Договорились.

Остальные три дня, Витька продолжал охотиться, хотя уже давно набил шестой уровень, и опыт больше ему не шёл. Зато шёл дроп в виде тёплых шкурок, которые Лиза сшивала в месте по вечерам. Оставалось ещё пять шесть шкурок достать, и тёплые накидки будут готовы. Поэтому парень не очень расстраивался по тому поводу, что они с напарницей остались в этой локации одни. Остальные сразу взяв шестой уровень, уходили дальше, накупив товаров у хозяев птичника. Только вот среди этих товаров одежды не было.

Лиза доделывала последнюю накидку, Витька грелся у костра.

— Вот идиоты. Решили всю игру в балахонах проходить. — Делился он своим мнением с напарницей.

— И мы такими идиотами, были бы, если бы я не замёрзла.

— И то верно. — Буркнул молодой охотник и хотел ещё что-то сказать, но страшный звук прервал его слова. По спине пробежал холодок, пробуждая первобытный страх. Сомнений не было, к птичнику приближался грозный хищник. Молодой охотник не понимал, какой зверь мог издавать такой то ли вой, то ли потявкивание.

— На волка не похоже, на шакала тоже. — Стараясь взять себя в руки и не показывать испуга перед девушкой, думал он. Но тут распахнулась дверь домика для наёмных рабочих, и в неё вбежало семейство птичников.

— Скорее! Закрывайте окна! Дверь на засов! — Приказал птичник и Витька недолго думая, бросился закрывать окна изнутри прочными деревянными ставнями.

— Так вот зачем ставни ни с той стороны помещения приделаны. — Помогая, высказала свои мысли Лиза. — Я думала, они только для защиты от солнца нужны.

— У нормальных людей именно для этого ставни и служат. — Расстроенным голосом ответила птичница, усаживая маленького сына в дальний угол за печку. — А у нас они для защиты от старого лиса используются. Изнутри закроем, засовом укрепим, и глядишь, не сможет до нас облезлый добраться. Ох, горе нам, горе. — Чуть не плача добавила женщина. — Разорит рыжая бестия наш птичник и опять всё с ноля придётся начинать.

— Ничего. Это в последний раз он нас по ветру пускает. — Постарался утешить жену мужчина. — Видела, сколько молодых охотников вчера через наш птичник прошли. Скоро они наберутся опыта и убьют старого лиса, разорят его нору. Дай только срок.

Из-за довольно крепких на вид деревянных стен домика, стали доноситься крики домашней птицы. Причём звук шел сразу со всех сторон. Казалось, что старый лис, одновременно во все курятники проник.

— О, высшие силы, спасите нас. — Прижимаясь к мужу, шептала женщина. — Он пришёл со всем своим выводком.

— Тише. Тише, милая. Если будем сидеть тихо, всё обойдётся.

Но не обошлось. Дверь, что казалась, такой прочной вылетала с петель, сломав засов пополам, и с оглушительным грохотом упала на пол. В дверном проёме показалось жирное пузо, покрытое выгоревшей рыжей шерстью. За ним переступили порог две когтистые лапы с клочьями облезлой шерсти. За тем за верхнюю часть дверного проёма взялись ещё две облезшие когтистые лапы и, впившись в податливое дерево, протиснули всё остальное. Так в помещение пробрались плечи, а затем и большущая лисья морда показалась.

— Фууу. — Скривился невероятных размеров лис. — Тут человечиной воняет. Давайте все сюда. Пришла пора отпраздновать первую пору любви моего внука по-царски. Добавим к вчерашним людишкам ещё и этих. Чтоб знали — к нашей норе приближаться нельзя.

В ответ на слова старого лиса раздалось радостное потявкивание. Но Витька совершенно не обращал на него внимания. Ибо его взгляд был прикован к золотой надписи, что красовалась над мордой опасного гостя.

— Облезлый лис. Рейд босс шестого уровня. — Прочёл парень. — Твою ж мать, вот вляпались.

— Не двигайтесь. Сидите тихо и он нас не заметит. — Прошептал ему хозяин фермы. — Облезлый лис стар и плохо видит. — Если не двигаться, то уйдёт искать нас в другое место.

— А как же его стая? — Поинтересовался едва слышно молодой охотник.

— Они без его приказа не станут на нас нападать, даже если увидят.

— Понятно. Тогда посидим тихо, поняла, Лизка?

Но Лиза не поняла, даже ответить не успела. Ибо град досок от разбитый в щепки ставень посыпался ей на спину, сбивая со скамейки.

— Аааа! — Невольно вырвалось из груди девушки, когда она падала на пол.

— Ага! — Тут же заорал облезлый лис, заметив свою добычу. — Тут прячется от нас вкусненькая девонька. Хватайте её!

Тут же на голос вожака в разбитое окно запрыгнул лис чуть больше обычного размера и бросился на мирную жительницу. Лиза с перепуга рванула в карьер с места, совершенно позабыв, что устала.

— Ой, дура! Ой, дура! — Закрыв ладонью лицо, прошептал Витька, понимая, что РБ окончательно сагрился на его подопечную. — Делать нечего надо спасать эту идиотку. Иначе сама помрёт и меня под монастырь подведёт.

Схватив копьё, которое Лиза от испуга даже не подумала взять, Витька стал, словно глупых бабочек нанизывать на него лис, что по одной заскакивали в оконный проём. Один, второй, третий, четвёртый лис попался на его остриё, неимоверно ускоряя рост опыта. Тадам — вот уже и седьмой уровень взят, а лисы не заканчиваются. Это не говоря уже о той лисе, что продолжала бегать за Лизой по домику, превращая деревянную мебель в щепки.

Только семья птичников оставалась спокойной и непоколебимой во всей этой суете. Они, словно окаменев, сидели перед лазом, что вёл за печку в углу дома. Витька заметил это уголком глаза и тут же выбросил из головы.

— На них полагаться нельзя. Эти люди даже пальцем не пошевелят, чтобы помочь им. НПС, что с них взять. — Подумал он и осознал, что вот уже пару минут стоит туд, думает, а новых лис в окне не появляется.

— Лизка, бегай не останавливайся! — Крикнул парень напарницу. — Рб на тебя полностью сагрился! Это даст мне время прибить его!

Лиза не ответила. И когда ей было отвечать, если она бегала по кругу посреди общей комнаты в домике рабочих, постоянно перепрыгивая через обломки мебели, параллельно уворачиваясь и от лап старого лиса и от той приставучей лисицы, что пыталась укусить её. Несколько раз девушка спотыкалась и падала, едва успевая увернуться от острых клыков. Но ужас от мысли, что её покусают и она превратится в мутанта как незнакомый ей Стас, наполняла её кровь адреналином, заставлявшим бежать ещё быстрее.

Тем временем Виктор воспользовался умением использовать в качестве оружия любой подручный материал и отправил в облезлого лиса все обломки мебели, в радиусе вытянутой руки. Всякий раз, когда деревянный снаряд попадал в свою жирную и облезлую цель, у Лиса отнималось несколько хп.

— Отлично. Придётся попотеть и уйму времени потратить, зато сможем убить этого РБшку низкоуровневого. — Подумал парень, продолжая метать в агрессора незатейливые снаряды. Когда обломки закончились, Витька решил принять удар на себя и выпрыгнул в центр комнаты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора