Все дозволено - Уэстлейк Дональд Эдвин страница 12.

Шрифт
Фон

Джо первым вышел из участка, вывел «плимут» со стоянки и проехал с квартал к площадке через улицу от здания участка. Ему пришлось подождать десять минут, пока наконец вышел Том, выглядевший совершенно отвратительно, и сел на пассажирское место.

– В чем дело? – спросил Джо.

– Немного побеседовал с лейтенантом, – ответил Том. – Эта чертовщина с наркотиками…

– А что такое?

Том зевнул и сердито пожал плечами.

– Все, что тебе попадается, постарайся сдать. Обычная шумиха.

Джо включил скорость и поехал через покрытый туманной дымкой город в сторону туннеля.

– Интересно, кого поймали? – спросил он.

– Никого из крупных, – ответил Том. Он снова зевнул и потер лицо обеими руками. – Эх, спать-то как хочется…

– У меня появилась идея, – заметил Джо.

Том сразу же понял, о чем речь. Спросил с интересом:

– Идея? Какая?

– Картины из музея.

– Не понимаю, – нахмурился Том.

– Послушай, – продолжал Джо. – Там, в музеях, есть картины, они стоят по миллиону долларов каждая. Мы возьмем десять, продадим за четыре миллиона. Это значит – по два миллиона тебе и мне.

Том нахмурился еще больше.

– Не знаю… – протянул он. – Десять картин… Их будет слишком трудно спрятать.

– Я мог бы положить их в свой гараж, – предложил Джо. – Кто будет искать в гараже?

– Твои ребятишки испортят их за день.

Джо не хотел уступать: это была единственная идея, которая пришла ему в голову.

– Пять картин, – настаивал он. – По миллиону за штуку.

Том ответил не сразу. Подумал некоторое время.

– Нам нужно что-нибудь такое, что можно мгновенно пустить в оборот.

– Да, – неохотно кивнул Джо, – пожалуй, ты прав. Лишний риск нам ни к чему.

– Правильно.

– Но нам не нужны наличные. Мы уже говорили об этом.

Том согласно кивнул.

– Знаю. Каждый может запомнить номера банкнот.

– Так что все не так просто, – вздохнул Джо.

– Я и не говорил, что это просто.

Некоторое время оба молча думали. Они уже подъезжали к туннелю, когда Том снова заговорил:

– Нам нужно что-то, что можно быстро продать за большие деньги.

– Точно, – подтвердил Джо. – И покупатель. Какой-нибудь очень богатый человек.

Они въезжали в туннель.

– Богачи… – эхом отозвался Том.

Том

Двух главарей мафии задержали в нашем районе предыдущим вечером, и Эд и я были среди шести полицейских в штатском, получивших задание доставить их в город сегодня утром. Одного мафиози звали Энтони Вигано, другого – Луи Сэмбелла.

Никто не знал, будут ли какие-либо осложнения. Едва ли кто-нибудь попытается освободить их, а вот застрелить могли, пользуясь тем, что они теперь без своих телохранителей. Поэтому были приняты всяческие меры предосторожности, включая перевозку их в двух машинах без опознавательных знаков, примем в каждой машине находилось по три офицера полиции.

Я вел одну из машин. Вигано сидел на заднем сиденье между Эдом и детективом по имени Чарльз Редди. Мы доехали до участка без приключений, потом доставили их в комнату для допросов на четвертом этаже.

Вигано и Сэмбелла были очень похожи друг на друга: полные, цветущие, на лицах застыло выражение презрения, свойственное людям, привыкшим командовать другими людьми. На них была дорогая одежда, возможно, слишком дорогая: полосы на костюмах чуточку широковаты, запонки излишне великоваты и ярки, и слишком много колец на пальцах. От них несло лосьоном для бритья, одеколоном, дезодорантом и кремом для волос и они ничуть не были обеспокоены.

Никто не произнес ни слова в машине, но сейчас, когда мы были в лифте и поднимались на четвертый этаж, Чарльз Редди вдруг сказал:

– Кажется, ты не волнуешься, Тони.

Вигано мельком взглянул на него. Если ему и было неприятно, что его называют по имени, он не показал этого.

– Волнуюсь? Я мог бы купить и продать тебя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке