Все дозволено - Уэстлейк Дональд Эдвин страница 7.

Шрифт
Фон

Первая – душная и влажная – половина лета ознаменовалась сильным проливным дождем накануне вечеринки, но к утру назначенного дня двор был почти полностью сухим. К тому же влажность резко понизилась, а температура упала до двадцати градусов. Чудесная погода для вечеринки во дворе…

Были приглашены еще четыре пары, все из одного квартала, плюс их дети. Никто из них не служил в полиции, и только один работал в городе, Тому и Джо они нравились главным образом потому, что с ними можно было забыть о своей собственной работе.

Перед вечеринкой они вынесли все кухонные стулья и складные стульчики из обоих домов и расставили их во дворе Тома, а бар устроили на карточном столике позади жаровни. У них был джин, водка, шотландское виски и безалкогольные напитки для ребятишек. Мэри постелила на карточный столик хлопчатобумажную скатерть с цветами по всему полю, и все выглядело очень мило.

Том и Джо по очереди работали барменами, причем один из них подавал напитки, а второй бродил по двору, изображая хозяина. Но Том был официальным шеф-поваром, о чем говорил его фартук, и пока он готовил цыплят и отбивные на жаровне во дворе, Джо бессменно исполнял обязанности бармена. Потом, после того как все поели, Том опять стал барменом, а Джо только вертелся под рукой или иногда уходил в одну из кухонь за льдом. У обоих были морозильные камеры, но когда пятнадцать или двадцать человек одновременно пьют напитки со льдом, а ребятишки главным образом проливают свои на траву, лед тратится быстрее, чем любой холодильник успевает его приготовить. Но два все же справлялись, и Джо надо было только не забывать ходить то в кухню Тома, то в свою.

Принеся очередную порцию ледяных кубиков в стеклянном кувшине, Джо задержался у карточного столика, где хозяйничал Том в поварском фартуке. Возле него в это время никого не было. Том начал перекладывать прозрачные кубики в ведерко для льда. Джо поискал глазами среди грязных стаканов на столике.

– Куда подевался мой стакан?

– Я налью тебе в другой.

– Спасибо.

– Ты помнишь… Вот. – Том протянул стакан.

– Спасибо.

– Помнишь, – повторил Том, – что ты рассказал мне позавчера о винной лавке?

Джо отхлебнул из стакана и ухмыльнулся:

– Конечно.

Том колебался, покусывая нижнюю губу и озабоченно глядя на гостей в другом конце двора Наконец выпалил:

– Ты это повторял?

Джо нахмурился, не уверенный, что правильно понял.

– Нет. А что?

– А думал об этом?

Слегка пожав плечами, Джо посмотрел в сторону.

– Пару раз, кажется. Я не хотел испытывать удачу.

– Да, наверное, так, – согласно кивнул Том.

Подошел один из гостей, прервав их разговор. Это был некто Джордж Хендрикс, управляющий супермаркетами в пяти городах. Сейчас он был немного пьян, в меру, на лице его сияла широкая улыбка.

– Пора повторить.

– Ну и пьете же вы! – удивился Том, беря его стакан.

– Вы чертовски правы, – поддакнул Хендрикс и спросил, обращаясь главным образом к Джо, поскольку Том занимался наполнением его стакана:

– Вы оба все еще работаете в городе, а?

– Да, работаем, – кивнул Джо.

– А я нет, – заявил Хендрикс. – Я навсегда покончил с этими крысиными гонками. – Несколько лет назад он служил в одной из крупных компаний.

Пьяные всегда раздражали Джо, даже когда он не был на службе. Скептически, с усталым вздохом он спросил у Хендрикса:

– А здесь другое дело?

– Черт побери, да. Вы сами это знаете, вы ведь переехали сюда.

– Грэйс и детишки здесь, – поправил Джо. – А я все еще в городе.

– Вот, пожалуйста. – Том протянул Хендриксу стакан.

– Спасибо. – Хендрикс взял стакан, он не отпил из него, так увлекся разговором с Джо. – Понять не могу, как вы, ребята, терпите это. Город битком набит жуликами. Все гоняются за долларом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке