– Отличное место, – согласился Микеле, доставая кошелек, и отсчитывая нужную сумму, – Это за месяц вперед и за стол, – говорил он, придвигая деньги к плотнику.
– Ваш ключ, – и Гаспаро положил на стол кованый предмет, – сын проводит вас к сеньору Калци.
– Отлично, – ответил Джузеппе.
Новоявленные археологи отправились к Карлу Веберу и Джулиано Калци, сопровождаемые юным Карло, который всем своим видом показывал важность своей миссии. Дом архитектора находился за пустырем, в отдалении от селения. Они проходили мимо битых кувшинов и разного хлама, и тут, ушедший далеко вперед мальчишка, уже несся от черного пса, у которого хлопьями падала с морды пена. Микеле и Джузеппе сбросили заплечные мешки, а Джузи выхватил свой двуствольный пистолет и положил его на локоть и нажал на спусковой крючок. Две свинцовые пилюли сбили с ног бешенную собаку, и подбежавший Микеле выпалил, добивая, в лобастую голову пса из своей допотопной пистоли. Несчастное животное поскребло когтями землю и застыло, а испуганный Карло все выглядывал из-за спины мужчин, прочищавших стволы шомполами от нагара.
– Учись, Карло. Прочищать оружие надо сразу, что бы ствол был чистым, – и он посмотрел и в запальное отверстие, прочищая его иглой, – а то надо будет стрелять – и все… – Джузеппе сделал картинный жест руками, – не дрожи. Укуса нет?
– Все хорошо… Я шел, а он раз, из –за кустов… Хорошо, я палку в него кинул…
– Точно, хорошо, – согласился Джузеппе, – пошли к архитектору.
Теперь Карло был сама осторожность, и не отходил далеко, и оглядывался на постояльцев, идущих за ним. Микеле подошел к калитке и постучал в дверь деревянным молотком, висевшим на цепочке. К ним спустился и открыл дверь пожилой лакей, кивнул им, и пропустил во двор.
– Сеньор Калци сейчас придет. Присаживайтесь, – и указал на деревянную скамью.
Посетители сели, а рядом разместился и маленький Карло, все разглядывавший спрятанные пистолеты гостей. К ним вышли двое. Один, по виду итальянец, в бархатном камзоле с позументами и таких же кюлотах, с тростью в руке, в обычном парике, и второй, немец, высокий, в темном суконном наряде буржуа, с свитком, очевидно, чертежом в руках.
– Добрый день, – первым поздоровался Вебер, – вы хотите работать у нас землекопами? Предупреждаю, дело нелегкое. Бывают завалы, но мы своих не бросаем, выкопаем все равно.
– Вы нас успокоили, сеньор, – усмехнулся Микеле, – люди мы бывалые, справимся.
– Они убили бешенную собаку, – делая круглые глаза, встрял в разговор мальчик, – они такие храбрые.
– Спасибо, сеньоры, – поблагодарил их Джулиано, – мы пытались ее поймать, да не получалось. За работу мы платим по три скуди в день, обедом кормят. Инструмент выдаст мастер сеньора Вебера, он де следит за порядком, и ставит работников по участкам. Напиваться допьяна, затевать драки, поножевщину запрещено. Виновных сдадим в полицию. Воровать на раскопках тоже тоже нельзя, за находки платим премии. Сейчас работа в Помпеях, на одной вилле, мы назвали ее « Вилла Мистерий», а через месяц Вебер хочет начать работы в Геркулануме. Вы согласны?
– Да сеньор, – кивнули головами оба бывших бандита.
С утра Джузеппе и Микеле отправились на окраину Помпей, где их встретил Карл Вебер, обсуждавший что-то с грузным итальянцем.
– Привет, охотники. Это ваш маэстро, Витторио Матти. Витторио, – Вебер обратился к мастеру, – это Джузеппе и Микеле. Они работают с тобой.
– Хорошо, сегодня же приступаем. Микеле, Джузеппе, пойдемте со мной.
Итальянские слуги Шереметева шли за мастером, прикидывая, чем придется заниматься. Навстречу стали попадаться рабочие катившие тачки с землей, вывалившие из над громадными решетками, где грунт просеивался, что бы мельчайшие находки были замечены. Дальше уде начался сам город, засыпанный пеплом вулкана. Часть мостовых была расчищена, и Микеле с умилением видел, как это напоминает его любимый Рим, эти мостовые, с водостоками, камни дорог, некоторые были сильно стерты, так что была видна колея от телег. Это так было привычно, и понятно, словно прошло с тех времен не тысяча лет, а все случилось буквально вчера. Некоторые дома сохранились отлично, другие хуже. Крыши провалились, но стены домов стояли крепко. Витторио привел их к полураскопанной вилле, около которой трудились два десятка землекопов.
– Вот, здесь и будете работать. Я проверяю с утра рабочих, так что не опаздывайте. Здесь ваш мастер Гильермо. Гильермо! – закричал маэстро, – подойди сюда!
Быстрым шагом к ним подошел мухой и жилистый мужчина средних лет, с покрытой платком головой. Плат был лихо замотан и завязан лишь на затылке, десятник был в высоких сапогах и рабочей одежде, испачканной землей.
– Привет, Витторио.
– Салют, Гильермо. Это Микеле и Джузеппе. Они работают здесь.
– Как скажешь, маэстро.
– Поставь их помогать пока.
– Хорошо.
Помпеи. Гравюра 18в.
Гильермо повел новых рабочих к зданию, вручил им две большие лопаты, две поменьше и плотный веник для чистовой работы.
– Приступайте. Надо освободить от грунта часть стены, – и он показал рукой, окинув привычным взглядом и чертеж Вебера на плотной бумаге, – я пошел. Время обеда услышите по колокольчику. Разносчик привезет еду сюда.
– Бери, Микеле, не стесняйся, – протянул другу заступ Джузеппе, – честный труд будет нас вдохновлять.
– Ты мне не длиннее подсунул, – говорил его друг, поставив две лопаты рядом, сравнивая длину черенков.
– Нелегкая у тебя жизнь, Микеле, – улыбнулся Джузи, поправляя косынку на голове, – ты совсем не веришь людям. Даже мне.
– Тебе особенно, друг мой, – широко улыбаясь ответил бандитто напарнику, – ты все-таки не Елпидифор, – и начал рыть землю, отбрасывая комья твердой почвы.
– Как ты прав, – ответил товарищ, – опершись сапогом на кромку заступа и вонзив его глубоко в землю.
Они работали не быстро, но и не медленно, вспомнив крестьянскую сноровку, обкапывая камни виллы от слежавшегося пепла вулкана. Отличный кирпич плотной кладки показался из под земли, и Микеле стал обметать его веником, очищая его в чистовую. Подъехали на повозке уборщики мусора, и перекидали грунт в повозку, запряженную ослом. Повозка была непростой, веберовской, можно было открыв борт, легко высыпать землю в нужном месте. Микеле и Джузеппе смотрели на это, отдыхая, опершись на лопаты.
– Приятно смотреть, как кто-то работает, – философски заметил Джузеппе, – пошли дальше работать.
Вскоре был уже и обед, привезли хлеб, по кусочку сыра и сардинке. Немного вина разносчик налил им в глиняные кружки.
– Не так и плохо. Я рассчитывал на худшее. Помнишь, Джузеппе, как голодали под Остией, когда ждали купцов?
– Пять дней… По сухарю в день, – с горечью промолвил его друг, – да дело прошлое. Теперь мы на службе у сеньора.
– Пока не вижу, чем поживится и порадовать графа, – прошептал Джузеппе.
– Будем осторожны, но не упустим своего.
Так тянулись дни, друзья пообвыкли здесь, да и оплата была неплохая. Через две недели они увидели знакомую карету, и сзади сидели их знакомцы, Евлампий с Елпидифором.
***
Петр Борисович покинул Рим вместе с архитектором Бланком, пожелавшим показать ему Помпеи.
– Граф, вы не пожалеете. Вебер писал мне, что открыл в таблинуме виллы в Помпеях, которую он назвал «Вилла Мистерий», прекрасные фрески, – воодушевленно говорил архитектор, – я взял и картон, чтобы перерисовать все.
– Я приобрел у антиквара в Риме коллекцию расписной итальянской посуды, и несколько стеклянных бокалов. Продавцы клялись мне, что Константинова времени.
– Я видел эти вещи. Прекрасное зелёное стекло, отличное литье и шлифовка. Вы не зря потратили деньги.
– А что вы скажете по поводу Мазини и Отто ван Скирка?
– Недурное приобретение, ваше сиятельство, – проговорил Бланк охнув, при толчке кареты, и схватился за сиденье.