- Нормальные бойцы, - успокоил меня де Горс. - Я их лично проверил.
- Будем надеяться, - вздохнул я. - Задается мне, нечестно играет наш клиент.
- Думаешь, подставить хочет? - заинтересовался мастер.
- Есть такое дело, - поделился я своими подозрениями.
- Тогда не пойму, зачем лезть в пасть к демонам? - задал резонный вопрос Нурп.
- Нам надо показать себя, иначе нас никто не воспримет всерьез, а значит и дел иметь не захочет. Вот только не пойму я, как он хочет страховку получить, если меня при ограблении каравана ненароком завалят. Или он думал, что я не пойду?
- Вы же договор заключили, и магической печатью заверили - произнес мастер таким тоном, будто это все объясняет.
- И?
- Ну, так в случае, если ты не сможешь выполнить условия договора по любым причинам, он может компенсировать свой убыток твоим имуществом.
- И правда! - долбанул я себя по лбу за глупость. Ведь читал же здешний свод законов. И об этом там упоминалось. Но разве все упомнишь?
Через полчаса марша мы вышли за городские ворота, где и договорились встретится с нашим нанимателем и его караваном.
- Интересная расцветка, - усмехнулся купец, увидев плащи моего отряда.
- Эксклюзив, - растянул я рот в вежливой улыбке, старательно игнорируя насмешливые нотки.
- Не маловато ли у вас людей? - скептически оглядев продрогших наемников, произнес плешивый.
- Мои бойцы стоят небольшой армии, - уверенно заявил я. - Да и груз вы застраховали. Бояться нечего.
- Только страховка эта ваша и успокаивает, - произнес он, снова посмотрев на моих людей. Но теперь его взгляд казался насмешливым.
- Ну, да ладно, вам лучше знать, как профессионалу, - вроде бы сказано это было и нормальным тоном, но я явно чувствовал издевку.
- А вот и мои люди, - между тем продолжал купец.
- Господин де Варс, - указал он на худого невысокого мужичка с картошкой вместо носа.
Нет, все же нос, приглядевшись получше, рассмотрел я. Только большой и весь в каких-то ямках, будто глазки у картошки.
- Он является начальником каравана. С ним едут две возницы и один помощник, - продолжал знакомство купец, пока я разглядывал начальника. - Кстати, именно на его помощнике лежит обязанность всех кормить.
- Это все ваши люди? - поинтересовался я, когда купец замолк.
- Ровной дороги без приключений, - вместо ответа попрощался де Гримсор. - Пусть хранят вас ваши боги, а чужие не трогают.
После этой пафосной речи Червах перемолвился несколькими словами с де Варсом и направился к городским воротам.
- А вы разве не поедите? - бросил я в удаляющуюся спину.
Как мне вчера перед сном объяснила Лучия, большинство купцов ездят вместе со своим караваном. Для того что бы самим распродать товар в другом городе, а заодно и закупиться новым. Отправить караван с другим человеком могли только очень обеспеченные торговцы, у которых уже налажены каналы сбыта. Ну, а что б у тех не возникло желания что-нибудь спереть, товар возили в специальных ящика с пломбой, вскрыть которую незаметно было делом практически невыполнимым. После этого заявления моей женщины, идея со страховкой уже не казалась мне столь гениальной. И я не удивлялся отсутствию клиентов. Какой смысл страховать груз, если при ограблении вместе с товаром прищучат и его хозяина?
- Не могу, - виновато развел руками лысый. - Дела знаете ли. Де Варс покажет, кому отдать груз.
И не посчитав нужным объяснять еще что либо, купец поспешил удалиться.
Червах мне не показался обеспеченным торговцем. И его отказ ехать с караваном подтвердил мои худшие опасения. Ну что ж, нам не привыкать ходить по краю. Авось и в этот раз не сорвемся. Тем более что купчина даже не догадывается, с кем связался. А поймав гаденыша на попытке обмана, можно уже диктовать свои условия. Да и своих бойцов в бою проверить не помешает. И лучше это сделать, когда ждешь нападения, чем при неожиданной атаке.
- В путь, господа, - проговорил де Варс, залезая на первую телегу.
Всего их оказалось три. В двух везли ящики с товаром. На третьей ехал начальник каравана со своим помощником. Туда покидали и наш нехитрый дорожный скарб.
- Держать ухо востро, особенно с нашими друзьями, - шептал я каждому бойцу на ухо, а в голос отдавал распоряжение о его месте в колонне.
В итоге: Ос с Ешем двигались позади каравана, Тихий с мастером по бокам средней повозки. Ну а мы с Синком сели на телегу к начальнику.
Первый день, как и ожидалось, прошел без приключений. Надо быть полным идиотом, чтоб грабить рядом со Столицей - слишком людно. На ночлег расположились на караванной стоянке. Такие часто встречаются вдоль проторенных путей. Обычно недалеко от постоялых дворов. Челядь ночует на улице, а знать в уютных кроватках.
Я был бы и рад поспать на мягеньком. Да как охраннику от каравана мне отлучаться никак нельзя. Но зато пивка у трактирщика заказать мне ничего не мешает. Пока мы в людном месте нам вряд ли что-то грозит - можно немного расслабиться. Да и отвлечь внимание от своей персоны надо бы.
На ужин все собрались на пяточке недалеко от костра, где в большом котелке помощник начальника каравана варил кашу.
- Кажись, готово, - произнес повар, попробовав немного крупы с большой деревянной ложки, которой он мешал варево.
Еда накладывалась по мере значимости человека в отряде. Первым кашу положили де Варсу, затем мне, а уж потом остальным людям.
Уплетая нечто напоминающие гречку, я щедро сдабривал ее пивом. При этом изучал своих спутников. Все они, включая помощника, были вооружены. Кто топором, кто палицей, а у главного караванщика под рукой лежал арбалет. В позах и поведении чувствуется настороженность. Пустых разговоров, обычно звучащих в подобных ситуациях, не слышно. Нет, мне эти люди определенно не нравятся. В случае нападения не знаешь от кого защищаться. То ли от нападающих, то ли от этих.