- Ничего, заслуживающего внимания, - ответил мистер Паркер.
Присев на диван, Пенни просмотрела первую страницу. Ее внимание привлекла маленькая заметка, почти незаметная, в нижнем углу.
- Кое-что есть! - воскликнула она. - Найдено нечто странное!
- Что именно, Пенни?
- Здесь говорится о том, что на ферме Карла Глисона нашли большой камень. На камне имеется надпись, предположительно, елизаветинских времен.
- Позволь мне взглянуть, - сказал мистер Паркер и направился к ней через комнату. - Я ничего не знаю об этой истории.
- С явным неудовольствием издатель прочитал короткую заметку, на которую указала ему Пенни. В двадцати строках говорилось, что камень, украшенный надписью времен Елизаветы и индейскими символами, найден на пригородной ферме.
- Не знаю, как это могло пройти мимо редактора городских новостей, мистера Девитта, - заявил мистер Паркер. - Его, наверное, обманули. Это, случайно, не дело твоих рук, Пенни?
- Определенно, нет.
- Несколько напоминает заметки Джерри Ливингстона, - сказал мистер Паркер, прочитав заметку еще раз.
Подойдя к телефону, он сначала позвонил в редакцию Star, а затем домой репортеру Джерри Ливингстону. Поговорив с молодым человеком несколько минут, он повесил трубку.
- Что он сказал? - полюбопытствовала Пенни.
- Да, ее написал Джерри. Он говорит, что материал получен из надежного источника. Он зайдет сюда, чтобы поговорить о нем.
Минут через десять репортер прибыл в дом Паркеров. Пенни молча сидела в гостиной, слушая разговор. Джерри был ее старинным другом, и она надеялась, что отец не станет слишком сильно выговаривать ему за возможную ошибку.
- Присаживйся, - тепло приветствовал репортера мистер Паркер. - И расскажи мне, от кого ты получил эту историю.
- Непосредственно от фермера, Карла Глисона, - ответил Джерри. - Сегодня утром этот камень был найден у него на ферме.
- Ты сам его видел?
- Пока нет. Его отвезли в музей естественных наук. Полагаю, я загляну туда по дороге домой.
- Я бы рекомендовал тебе это сделать, - сказал издатель. - Хотя камень может оказаться подлинным, у меня есть подозрение, что кто-то пытается подсунуть нам фальшивку.
- Прошу прощения, шеф, если я невольно попался на его удочку.
- Я тебя ни в чем не обвиняю, - заверил его мистер Паркер. - Если вся история - фальшивка, то Девитту следовало быть внимательнее. Но прежде чем писать о камне что-то еще, осмотри его получше.
Когда Джерри поднялся, чтобы идти, Пенни также вскочила.
- Я тоже хочу взглянуть на этот камень! - заявила она. - Джерри, ты не против, если я поеду с тобой?
- Буду рад, - тепло ответил тот.
Однако прежде, чем Пенни успела взять пальто и шляпку, в дверях появилась миссис Мод Вимс, домработница Паркеров, объявить, что ужин готов. Она была пухлой, добродушной женщиной среднего возраста и присматривала за Пенни после смерти миссис Паркер, случившейся много лет назад.
- Пенни, ты далеко? - неодобрительно спросила она.
- В музей.
- Ужин готов.
- Спасибо, я уже поужинала, - рассмеялась Пенни. - Меня угощали курицей в туристическом лагере Дорсет. Я вернусь примерно через час.
Выхватив пальто и шляпку из шкафа, она выбежала из дома, прежде чем миссис Вимс успела возразить. Джерри попрощался более церемонно, после чего присоединился к Пенни на крыльце.
На обочине приткнулся забрызганный грязью автомобиль репортера. Внутри было много пыли, и, прежде чем сесть, Пенни немного смахнула ее щеткой.
- Расскажи мне все об этом камне, который нашли на ферме Глисона, - потребовала она, когда машина тронулась с места.
- Мне нечего добавить к тому, что было написано в газете, - пожал плечами Джерри. - На нем что-то написано, похоже, в елизаветинскую эпоху. И есть несколько индейских символов.
- Откуда мог взяться в Ривервью такой камень?
- Карл Глисон нашел его, распахивая поле. По-видимому, он пролежал в земле много лет.
- Надо думать, если надписи на нем сделаны в элизаветинскую эпоху! - рассмеялась Пенни. - Ведь это датирует его примерно временами Шекспира!
- Надпись соответствует стилистике ранних поселенцев, - сказал Джерри. - Ты же знаешь, до того, как у нас появились радиоприемники, автомобили и многое другое, на этой земле жили индейцы.
- Что ты говоришь! - поддразнила его Пенни.
- Жилища индейцев располагались вдоль реки, а здесь, возможно, когда-то находилось английское поселение. Так что, вполне возможно, камень может оказаться подлинным.
- Во всяком случае, будет любопытно на него взглянуть, - заявила Пенни.
Машина подъехала к большому каменному зданию с дорическими колоннами. Поднявшись по длинной лестнице, Пенни и Джерри вошли в музей через турникет.
- Я хочу повидаться с хранителем, мистером Калеманом, - сказал репортер, направляясь к кабинету, неподалеку от входа. - Я вернусь через минуту.