Тени былого - Джорджетт Хейер страница 4.

Шрифт
Фон

Вопрос заключается в том – и Хью, несомненно, знает ответ, – что делать с Леоном дальше?

– Уложить его спать, – сказал Давенант.

– О, конечно… и ванна с горячей водой, как ты считаешь?

– Непременно.

– А, да! – вздохнул герцог и позвонил в колокольчик у него под рукой.

Вошел лакей и глубоко поклонился.

– Что угодно вашей светлости?

– Пошли ко мне Уокера, – сказал Джастин. Лакей исчез, и вскоре в библиотеку вошел чопорный седой мужчина.

– Уокер! Мне надо было вам что-то сказать… А, да, вспомнил! Уокер, вы видите это дитя?

Уокер взглянул на коленопреклоненного мальчика.

– Вижу, ваша светлость.

– Он видит… Великолепно, – пробормотал герцог. – Его, Уокер, зовут Леон. Попытайтесь удержать это в памяти.

– Всенепременно, ваша светлость.

– Ему требуются некоторые вещи, и в первую очередь ванна.

– Слушаю, ваша светлость.

– Во-вторых, постель.

– Да, ваша светлость.

– В-третьих, ночная рубашка.

– Да, ваша светлость.

– В-четвертых и в-последних, одежда. Черная.

– Черная, ваша светлость.

– Строго, траурно черная, как подобает моему пажу. Вы снабдите его указанным. Полагаю, задача эта вам по плечу. Уведите это дитя, покажите ему ванну, постель, дайте ночную рубашку. А затем оставьте его одного.

– Слушаюсь, ваша светлость.

– А ты, Леон, встань. Иди с достопочтенным Уокером. Я позову тебя утром.

Леон поднялся на ноги и поклонился.

– Да, монсеньор. И благодарю вас.

– Прошу, не благодари меня больше. – Герцог зевнул. – Меня это утомляет.

Он проводил Леона взглядом, а затем обернулся к Давенанту.

Хью посмотрел ему прямо в глаза.

– Что все это означает, Аластейр? Герцог закинул ногу за ногу и сказал, покачивая ступней:

– Да, что? Я думал, ты мне объяснишь, – добавил он любезно. – Ты всегда такой всезнающий, мой милый.

– Я знаю, ты что-то задумал, – ответил Хью категорично. – Мы слишком давно знакомы, чтобы я мог в этом усомниться. Зачем тебе этот мальчик?

– Ты порой бываешь таким настойчивым! – пожаловался герцог. – И особенно когда становишься сурово-добродетельным. Прошу, избавь меня от нотаций.

– Я не собираюсь читать тебе наставления. Скажу только, что ты не можешь сделать этого ребенка своим пажом.

– Только подумать! – протянул Джастин, задумчиво созерцая огонь.

– Во-первых, он благородного происхождения. Об этом свидетельствует его манера говорить, а также маленькие изящные руки и ноги. А во-вторых, его глаза светятся невинностью.

– Какая жалость!

– Да, будет очень жаль, если эта невинность исчезнет… из-за тебя, – сказал Хью, и в его обычно мягком голосе прозвучала суровость.

– Ты всегда так любезен! – прожурчал герцог.

– Если тобой руководят добрые намерения…

– Хью! Дорогой мой, я думал, ты меня знаешь.

Тут Давенант улыбнулся.

– Джастин, ради нашей дружбы, ты не отдашь мне Леона и не поищешь другого пажа?

– Я не люблю разочаровывать тебя, Хью, и всегда, когда это в моих силах, стараюсь оправдывать твои ожидания. А потому я оставлю Леона у себя. И Невинность будет следовать за Злом – как видишь, я тебя предвосхитил, – облаченная в строгий черный цвет.

– Но зачем он тебе понадобился? Хоть это объясни мне.

– У него тициановские волосы, – невозмутимо ответил Джастин. – А тициановские волосы всегда были одной… из моих… правящих страстей. – Карие глаза на мгновение блеснули, и сразу же тяжелые веки полуопустились. – Я уверен, ты согласишься со мной.

Хью встал, подошел к столу, налил себе бургундского и минуту-другую стоял, молча прихлебывая вино.

– Где ты был сегодня вечером? – спросил он наконец.

– Я, право, забыл. Если не ошибаюсь, сначала я отправился к де Туронну. Да, я вспомнил теперь. Я выиграл. Странно!

– Почему странно? – осведомился Хью. Джастин сощелкнул пылинку табака с широкого обшлага.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора