Буквально минуту спустя ее внимание привлекло какое-то движение, и, подняв глаза, она увидела в дверном проеме большой белый платок, которым махала чья-то рука.
Сдвинув очки на кончик носа, она сурово посмотрела поверх оправы.
— В чем дело? — спросила она страдальческим голосом.
Носовой платок исчез, и в следующий момент в дверях появился Ник.
— Я пришел попросить вас об одолжении. Может быть, мы объявим перемирие на это время. — На нем были яркие шорты, какие носят любители серфинга, и тенниска, на которой крупными буквами было написано «Приди и возьми меня».
Абби поморщилась.
— Чем могу быть полезной? — спросила она тоном, не оставляющим, никаких надежд.
Видя, что его не прогоняют. Ник воспринял ее слова как приглашение и прошел туда, где она сидела за мольбертом.
— Я и не знал, что вы художница, — сказал он с искренним удивлением.
— Неужели? А я-то думала, что вы уже узнали обо мне все, что только можно узнать, — ответила Абби притворно сладким голосом.
— Ну не все, конечно. Я думаю, вы заслуживаете более пристального изучения. — Его голос был вежлив и мягок, но глаза его смеялись по-прежнему. К своему ужасу, Абби вдруг почувствовала, как краска смущения заливает ее лицо и шею. Она поспешно отвернулась к мольберту.
— Дело в том, что я не художник, во всяком случае настолько, насколько я хотела бы им быть. Я просто реставрирую чужие работы.
Он стоял за ее спиной, через плечо разглядывая викторианский пейзаж на мольберте. От времени картина совсем потемнела, но в одном углу можно было различить несколько фигур, хотя Абби начала работу с изображенного на полотне дома.
— Вы знаете, что это такое? — спросил он.
— Я не уверена, но у меня такое чувство, что здесь изображен старый Стинчхауз. — Она ощутила какое-то внутреннее напряжение от того, что он стоял так близко, и вся сжалась, когда он наклонился вперед, чтобы лучше рассмотреть картину.
— Стинчхауз? Это тот большой дом недалеко отсюда?
Она кивнула в ответ.
— Я не могу быть пока уверена, надо очистить еще кусок полотна, но вот то крыло стоит к дому под не совсем обычным углом, так же как и в поместье, а это дерево тоже кажется знакомым.
Она вздохнула с облегчением, когда он отошел и уселся на верстак.
— Здесь требуется профессиональное мастерство. Сколько времени у вас займет привести в порядок такую картину?
— Я думаю, недели две-три. Эта хоть и не в очень плохом состоянии, но несколько грязновата.
— Две или три недели! Вы, должно быть, обладаете большим терпением, Абигайль Смит. — Он смотрел на чистые линии ее профиля, склоненного над мольбертом, пока она, от сосредоточенности закусив верхнюю губу, с невероятной осторожностью растирала маленькое пятнышко краски.
— Только в некоторых вещах, — ответила Абби, покончив с пятнышком, но Ник не слышал ее. Он уже встал с верстака и ходил по студии, изучая лежавшие то тут, то там картины. Неужели он не может посидеть спокойно пять минут? Как было бы хорошо, если бы он ушел. Пока он в студии, она не сможет работать.
— Эй! Это вы нарисовали? — Абби поняла, что он нашел ее рисунок, и у нее сжалось сердце.
— Естественно. — Кто же еще, по его мнению, мог бы это сделать?
— Превосходно! — Он посмотрел на нее поверх рисунка. — Неужели я действительно кажусь вам таким самодовольным?
— Поскольку вы задали такой вопрос, то я отвечу. Да! — Не поднимая головы, она продолжала работать над полотном.
Ник ухмыльнулся, глядя на рисунок, постучал пальцем по карикатуре, где Абби изобразила себя со свирепым выражением лица, руки в боки, рот открыт, и сказал:
— Знаете, вы не совсем правильно передали выражение своего лица. Вы выглядели гораздо более устрашающе. Вы должны были изобразить меня, сидящим под кухонным столом, съежившимся от страха.