Первая леди - Филлипс Сьюзен Элизабет страница 6.

Шрифт
Фон

— Передайте ему, что мне нужно немного времени на отдых и раздумья. Буду иногда звонить, чтобы дать знать о себе.

— Вы не можете вытворять все, что в голову взбредет! Взять и исчезнуть как ни в чем не бывало! Послушайте, Корнилия, вы, кажется, забыли про свои обязанности! А охрана? Как вы обойдетесь без охраны?

Спорить бесполезно: они не поймут друг друга. Сколько раз она твердила ему я отцу, что ей нужно уехать из Белого дома и побыть в одиночестве, но никто не обращал внимания!

— Прессу можно на время удержать на привязи, сообщив, что у меня грипп. Позвоню через несколько дней.

— Подождите! Это опасно! Нужно сообщить Секретной службе, где вы. Нельзя же…

— Прощайте, господин президент.

Она бросила трубку, прервав разговор с самый могущественным в свободном мире человеком, и намеренно неспешно направилась к машине. Платье из синтетики неприятно липло к телу, ноги в эластичных чулках словно распухли и казались чужими.

«Дыши, — приказала она себе. — Дыши ровно».

Слишком много у нее дел, чтобы сразу расклеиться.

Голова под париком неимоверно чесалась. Хоть бы поскорее снять парик… но это подождет, пока она не обретет новое обличье.

Она легко отыскала магазин «Уол-Март»

, адрес которого обнаружила на прошлой неделе в «Желтых страницах» Интернета. При побеге пришлось обойтись тем, что поместилось в сумке, а теперь надо сделать серьезные покупки.

Нили с самого детства привыкла, что ее лицо знакомо всей Америке, и теперь слишком нервничала, чтобы оценить прелесть новизны прогулок по магазину. Она наскоро подобрала необходимые вещи, встала в очередь к кассе и, заплатив, вернулась к машине. Сложив покупки в багажник, Нили завела мотор.

Она планировала к ночи оставить границу Пенсильвании далеко позади, а к завтрашнему дню покинуть автостраду. Потом будет путешествовать по стране, о которой знала так много и так мало. Будет переезжать с места на место, пока не кончатся деньги или пока ее не настигнет Секретная служба.

Только сейчас она начала постигать всю суть того, что сделала. Ни жесткого ежедневного расписания, ни постоянных соглядатаев. Свободна! Впервые в жизни свободна!

Глава 3

Мэтт Джорик заерзал в кресле и больно ударился локтем о край письменного стола адвоката. Мэтт часто натыкался на твердые предметы. Не потому, что был неуклюжим: просто ограниченные пространства комнат зачастую оказывались слишком малы, чтобы в них мог свободно двигаться человек его габаритов. При росте шесть футов шесть дюймов и весе двести десять фунтов Мэтт едва умещался на маленьком деревянном стуле, стоявшем напротив стола в адвокатской конторе городка Харрисбург, штат Пенсильвания.

Но Мэтт привык к неудобным стульям, ваннам и раковинам, которые набивали ему синяки. Он обязательно опускал голову, когда входил в подвалы, салоны эконом-класса в самолетах считал небольшими филиалами ада. А уж уговорить его сесть на заднее сиденье машины… нет, сэр, не выйдет, ищите других дураков.

— В метрических свидетельствах детей вы значитесь отцом, мистер Джорик. Следовательно, обязаны нести за них ответственность.

Адвокат оказался занудным жлобом и унылой задницей, из тех, кого Мэтт Джорик не выносил. Поэтому он взял на себя смелость распрямить суставы и вытянуть одну длинную ногу. Все что угодно, лишь бы сбить со слизняка спесь.

— Давайте начистоту, адвокат. Дети не мои.

Адвокат поморщился:

— Это вы так говорите. Но мать, помимо всего прочего, назначила вас их опекуном.

— Позвольте уклониться от такой чести, — процедил Мэтт, смерив адвоката уничтожающим взглядом. Хотя он долго жил в Чикаго и Лос-Анджелесе, обрубить все корни, связывающие его с рабочей окраиной Питсбурга, где он родился и вырос, до сих пор не удавалось.

В этом году ему исполнилось тридцать четыре. Мужчина в самом расцвете сил, типичный мужлан из «стального города», с огромными кулаками, оглушительным басом и дьявольским красноречием. Одна из приятельниц даже окрестила Мэтта Последним Настоящим Мужчиной Америки, но поскольку вслед за этим немедленно запустила ему в голову журналом «Брайд», он не посчитал это слишком лестным комплиментом.

Поверенный вежливо кашлянул, вернув Мэтта к предмету разговора.

— Утверждаете, что они не ваши, хотя были женаты на их матери?

— В двадцать один год.

Решение, принятое под воздействием постыдной паники. Больше он такой глупости не сделает.


Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке