— Послушай, ты говоришь в точности как Росс, — обиженно произнес Десмонд. — Нет уж, я предпочитаю составить о мисс Лоример собственное мнение.
— Только не жалуйся потом, что я тебя не предупреждала, — улыбаясь, сказала Салли.
Тэсса остановилась у двери на террасу только для того, чтобы внять мольбам молодых людей и показать им свою бальную карточку. Два танца оставались еще незанятыми, но Тэсса приберегала их для Поля Мармо, который должен был вот-вот появиться. Вчера она получила от него записку — ему, мол, срочно надо уехать в Руан, но он надеется поспеть к концу бала; если же это у него не получится, то они встретятся в обычном месте. Не увидеться с Полем в день рождения было для нее большим ударом. Но как же хороши фиалки, которые он прислал ей и которые теперь красовались на ее платье!
Хотя ей и нравились почти все молодые люди, приглашенные на бал, никто из них не мог сравниться с Полем Мармо. Поль был старше Тэссы — ему уже исполнилось двадцать четыре, и все девушки сходили по нему с ума. Он был божественно хорош собой, все его движения были исполнены природной грации, а пристальный взгляд темных глаз заставлял ее иногда краснеть, как школьницу. Тэсса не могла понять, почему Поль так внимателен к ней, несмотря на то, что ему всегда было из кого выбирать. Девушке казалось, что он очень скоро попросит ее руки.
Тэсса засмеялась, когда увидела, что ее карточку внимательно рассматривает сразу несколько пар глаз.
— Пожалуйста, не огорчайтесь, — сказала она. — Я помню, что обещала хотя бы по разу потанцевать с каждым из вас, но моя карточка уже заполнена.
Тэсса не кривила душой. Хотя Поль пока не приехал, она все же внесла его имя в карточку, чтобы он не расстроился, обнаружив, что для него не оставили ни одного танца.
Вспомнив вдруг о том, что она должна была отыскать Росса Тревенана, девушка посмотрела в сторону Тернеров — и увидела Росса, который беседовал о чем-то с Десмондом, не сводя глаз с нее, Тэссы. В его взгляде явственно читались презрение и насмешка. Россу не нравилось, как она ведет себя с молодыми людьми. Ему вообще не нравилось, что ее всегда окружала толпа поклонников. Заметив, что на него смотрят, он отвел взгляд.
Тэсса же продолжала наблюдать за этим человеком, который последние несколько месяцев отравлял ей существование. Она неохотно соглашалась с теми, кто называл Росса хорошо сложенным красавцем. Он был блондином и потому всегда выделялся среди толпы французов. Тэсса не любила блондинов. Да и лет ему было немало — около тридцати. И все-таки она не могла заставить себя не смотреть в его сторону, хотя и знала, что, если они встретятся глазами, ей опять покажется, будто ее, как провинившуюся девочку, бьют линейкой по пальцам.
Странно, но Тэсса сразу не понравилась ему. Она прекрасно помнила, как дедушка позвал ее к себе в кабинет, чтобы познакомить с новым секретарем. Она увидела Росса, и ее сердце забилось. Но потом она поймала его взгляд, в котором сквозила неприязнь к ней, и вся сжалась. С тех самых пор ей всегда неуютно в его присутствии.
Росс считал ее пустоголовой бездельницей, которую занимает лишь одно: стать королевой любого бала. Пожалуй, она сумела бы заставить себя не думать об этом странном человеке, если бы не дедушка. Он теперь не мог обходиться без помощи Росса Тревенана, как не мог обходиться без помощи Марселя, дюжего лакея, который возил его инвалидную коляску.
Разумеется, дедушка по-прежнему любил ее, но авторитет Росса был так велик, что Тэссу теперь часто осыпали упреками. Высказывал их дедушка, но Тэссе казалось, что она слышит голос Росса Тревенана. Она слишком громко смеется и слишком часто флиртует. Ее платья слишком открыты. Она получает слишком много карманных денег.