В самом деле, не может же барон Жан-Клод д'Арси де Сангуин, аристократ до копчиков ногтей, вести себя на манер какого-нибудь жалкого простолюдина!
– Ты звал меня. В чем дело? – осведомился Куинси, скривив усмешку.
Его брат соскользнул с седла, бросил поводья и приблизился.
– А здесь можно поговорить без помех?
– Разумеется. – И Куинси первым отошел в густую тень разросшегося кустарника.
Жан-Клод последовал за ним, ведя в поводу кобылу. Для начала он внимательно, огляделся.
– Речь об этом разбойнике… о Лисе.
Он снова огляделся, чтобы удостовериться, что их с братом никто не видит. Куинси не торопил, разглядывая его отлично скроенный костюм и размышляя о том, что Жан-Клод дорого платит за право принадлежать к аристократии. По сути дела, он превратился в лакея состоятельного маркиза де Бомона.
– Ну а я-то тут при чем? – спросил Куинси, теряя терпение.
– Этот разбойник начинает действовать дворянству на нервы, – хмуро пояснил Жан-Клод. – Ходят, слухи о том, что он отдает награбленное бедным. Разумеется, это всего лишь игра в благородство! Он просто покупает себе поддержку простонародья.
– Это твое личное мнение?
– Мое личное мнение никого не касается, – уклончиво ответил Жан-Клод (кто его знает, как настроен братец, возьмет да и откажется помогать – к кому тогда обращаться?). – Хватит и того, что маркиз желает избавить дворянство от Лиса. Он дал публичную клятву, что разбойник будет отдан в руки правосудия.
– Чем этот Лис так всем насолил?
– Это человек подлого сословия. Низменные наклонности делают его опасным для любой уважающей себя женщины. Дворянки трепещут за свою честь.
– Уважающей себя женщины? Трепещут за свою честь? Я думал, ты говоришь о дворянках.
– Ты завидуешь нам, потому и чернишь!
– В моих жилах течет не менее благородная кровь.
– Кровь незаконнорожденного не может быть благородной. Тебе не видать ни титула, ни земель.
Куинси усмехнулся с деланным безразличием, хотя высокомерие брата, как всегда, вызвало в нем бешеную ярость.
– С чего ты взял, что мне пришлась бы по душе жизнь аристократа?
– А кому бы не пришлась, скажи на милость? – Жан-Клод засмеялся нелепости подобного заявления. – Она приносит комфорт, безопасность, богатство и привилегии.
– Конечно-конечно. Но когда ваш комфорт и привилегии находятся под угрозой, вы обращаетесь за помощью к таким, как я.
– Ну и что с того? Мы расплачиваемся с такими, как ты, деньгами, но не уважением.
Губы Куинси сжались в тонкую линию.
– И что ты хочешь купить за деньги на этот раз, Жан-Клод?
– Сведения. Всем известно, что у тебя есть свои люди в сточных канавах Марселя. В которых, кстати сказать, ты и живешь.
– Не серди меня, Жан-Клод, – предостерегающе произнес Куинси.
Тот заколебался. Он не только не желал сердить брата, но до сих пор и не отваживался на это. Лишь через Куинси Жерара можно было получить сведения, необходимые для поимки Лиса, на что Жан-Клод очень рассчитывал. В обмен на голову разбойника маркиз мог вытребовать для него «Сангуин».
– Де Бомон хорошо заплатит, – сказал он миролюбиво.
Куинси задумался над предложением брата.
– Это может быть опасно, – наконец сказал он. – Даже смертельно опасно.
– Меня это не касается, – небрежно отмахнулся Жан-Клод. – Скажи лучше, сколько тебе нужно времени.
– Некоторые дела с налету не делаются, – пожал плечами Куинси. – Этот Лис неглуп и осторожен. Поговаривают, что он и сам голубых кровей.
– Что?! Это он-то? Я тебе скажу, кто распускает эти слухи. Леди, с которых он снимает драгоценности с поклонами и расшаркиванием. Эти глупые гусыни готовы приписать голубую кровь любому, кто вскружит им голову.
– Ты же говорил, они трепещут за свою честь.
– Кто их поймет, этих женщин! – сердито бросил Жан-Клод.