По непонятной причине эта операция привела к искажению фаз, которое тоже пришлось выправлять, а в процессе выправления искажения снова появились ранее уже подавленные всплески белых полос, и, чтобы отделаться от них, Росс пришлось прибегнуть к помощи еще трех программ…
Все эти технические проблемы отняли у Росс около часа, а потом на экране появилось яркое и четкое изображение. У Росс перехватило дыхание. С экрана на нее настороженно смотрела темная, мрачная морда с густыми бровями, приплюснутым носом и вытянутыми вперед губами.
Это был не человек; на экране застыла морда самца гориллы.
* * *
Недоуменно покачивая головой, к Росс вошел Трейвиз.
– Мы закончили восстановление тех шипящих звуков, – проговорил он. Компьютер подтвердил, что это звук дыхания человека, точнее по меньшей мере четырех человек. Но есть одна чертовски странная деталь. Согласно результатам анализа, этот звук произносился на вдохе, а не на выдохе, как обычно делают люди.
– Компьютер ошибается, – сказала Росс. – Это не человек.
Она показала на экран, на морду гориллы. Трейвиза трудно было удивить.
– Артефакт, – сказал он.
– Нет, это не артефакт.
– Вы заполняли пробелы и получили артефакт. Опять эти тегировщики забавлялись с программами во время ленча.
Тегировщики – молодые программисты – имели обыкновение преобразовывать данные, играя в чрезвычайно замысловатую разновидность китайского бильярда. Иногда их игры просачивались в другие программы. Росс сама жаловалась на них.
– Но это действительное изображение, – кивнув на экран, настаивала она.
– Послушайте, – сказал Трейвиз, – на прошлой неделе Гарри заполнял пробелы в изображениях с Каракорумского хребта и получил игру «Кто быстрее высадится на Луне». В следующий раз вы обязательно приземлитесь возле «Макдоналдса». Очень смешно. – Он собрался уходить. – Лучше примите участие в совещании в моем кабинете. Мы разрабатываем план второй экспедиции.
– Вторую экспедицию поведу я.
Трейвиз покачал головой:
– Об этом не может быть и речи.
– Ну а как насчет этого? – показывая на экран, спросила Росс.
– Этому изображению я не верю, – ответил Трейвиз. – Такое поведение не свойственно гориллам. Наверняка это артефакт. – Он бросил взгляд на часы.
– Сейчас меня интересует только один вопрос: как быстро мы сможем отправить в Конго следующую экспедицию.
Глава 4
ВТОРАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ
Трейвиз нисколько не сомневался в том, что вторую экспедицию отправлять необходимо. С той минуты, когда он увидел конголезскую видеозапись, он думал лишь о том, как это сделать наилучшим образом. В своем кабинете он собрал начальников всех отделов и служб: финансового, дипломатического, экспедиционного, геологического, юридического, перевозок и снабжения. Все зевали и усиленно терли глаза. Трейвиз начал с заявления:
– Нужно сделать так, чтобы наша экспедиция снова была в Конго через девяносто шесть часов.
После этого он откинулся на спинку кресла и предоставил возможность всем желающим высказаться, по каким причинам это абсолютно невозможно.
Недостатка в доводах не было.
– Груз для отправки самолетами нельзя подготовить меньше чем за сто шестьдесят часов, – начал Камерон, отвечавший за снабжение.
– Мы можем отложить экспедицию в Гималаи и воспользоваться ее грузом, сказал Трейвиз.
– Но это же высокогорная экспедиция.
– Чтобы заменить то, что нуждается в замене, вам хватит девяти часов, возразил Трейвиз.