демон_я - Приз для дракона стр 5.

Шрифт
Фон

«Статус „Грязнокровка“ получает маглорожденный маг вследствие неуважения законов Магии, что приведет к отсутствию у потомков этого мага магического дара и становлению их всех маглами. Более подробно на странице 100.

Статус Предателей Крови получает весь магический род из-за самых серьезных нарушений законов Магии, а именно: „Убийство первенца“, „Убийство магически одаренного младенца“, „Уничтожение Рода“… Такие маги лишаются даров Рода, Родовой магии. Более подробно на странице 150».

Чем дальше в лес, тем веселее…

========== Глава 8 Или счастливые каникулы ==========

Пребывая в шоке от прочитанного, Гарри думал, рассказать об этом Перси или нет. Решив, что выловит его завтра, он уснул. Но ни завтра, ни в последующий день у Гарри так и не получилось встретиться с Перси. Позже всю школу потрясло известие: профессор Локонс пропал. Правда, его потом нашли. Он зачем-то пошел в Запретный лес и наткнулся на стаю огромных пауков. Как он от них сбежал, Локонс и сам не понял. Только после этого он собрал все свои вещи и уволился. Весь Хогвартс радовался этому событию. Через некоторое время на учеников посыпались экзамены. Наверное, именно из-за всего этого Гарри вспомнил, что хотел поговорить с Перси, только на вокзале, когда ждал дядю.

«Любопытно, а после моего феерического ухода они вообще захотят меня видеть?»

Но тут он увидел недовольного дядю. Несмотря на то, что мистер Дурсль только ворчал на племянника, сам Гарри был счастлив, что за тот побег-похищение его не выкинули на улицу.

Позже, поговорив с Дурслями, а точнее, выторговав себе спокойное занятие домашними заданиями по магии в обмен на уход за садом, Гарри тащил чемодан в свою комнату. И теперь со спокойной совестью, не опасаясь недовольства дяди и тети, он мог читать и готовиться к следующему году.

Прошел уже месяц каникул, и Гарри был им очень доволен. Ему даже позволили взять старые прописи Дадлика для того, чтобы он потренировался писать пером. Сейчас Гарри сидел за столом, писал домашнюю работу по Истории магии и был очень горд тем, что теперь его писанина не напоминала куриный почерк. Дописав про Венделину, Гарри решил, что на сегодня хватит, и лег спать, но, как оказалось, только для того, чтобы проснуться в час ночи от стука в окно. Вставая, Гарри недовольно посмотрел в сторону окна на ту заразу, что его разбудила. Это была его давняя знакомая Стрелка с другой совой, которая ее поддерживала. Впустив их в спальню, Гарри сначала отвязал посылку у Стрелки и, дав ей напиться воды, принял письмо от другой совы. Получив свободу от письма, сова быстро распахнула крылья и улетела. Пожав плечами, Гарри решил проверить посылку от семейства Уизли. Там находилась газета, в которой говорилось, что всё семейство выиграло поездку в Египет до начала учебного года. Также к ней прилагалось письмо от Миссис Уизли с поздравлениями и пожеланиями всего самого-самого. «Значит, они приедут где-то за неделю до учебного года. Надо будет попросить дядю свозить меня до Дырявого Котла, чтобы купить все. И заодно спросить гоблинов по поводу сейфа. Так, а что принесла школьная?»

В конверте было письмо и бланк для разрешения посещения деревни Хогсмид. К этому моменту прилетела Хедвиг со своей посылкой.

«И что же ты принесла? Посылка от Хагрида. И что же он мне прислал? Оно щелкает… Это книга?!»

Еле завязав книгу ремнем, Гарри прочитал письмо от Хагрида. В нем говорилось, что эта книга поможет ему в новом учебном году.

«И кто говорил, что только профессия матадора опасна? Да тут только от чтения книг умереть можно. А как книга, кстати, называется?»

«Чудовищная книга о чудовищах» — гласило название книги.

«И чем она мне поможет? Ладно, пора спать, а то завтра буду сонным ходить».

Когда утром Гарри спустился на кухню, Дурсли уже сидели за столом и смотрели телевизор. Гарри примостился около них. По телевизору говорилось о сбежавшем преступнике:

«Блэк вооружен и очень опасен. Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».

Тут дядя Вернон обратил внимание на Гарри.

— Значит так, — начал он, — к нам приезжает моя сестра на неделю. Ты должен себя вести тихо и незаметно, желательно сидеть в своей комнате и не высовываться лишний раз.

— Хорошо.

Гарри очень удивился, что дядя на него не сильно ругался, а тому, что надо просидеть в комнате неделю и лишний раз не высовываться, Гарри был даже рад.

— Ладно, я пошел.

— Подождите, дядя Вернон. А можете, когда вы повезете тетю Мардж обратно, подкинуть и меня до Лондона? Мне надо будет учебники взять.

— Посмотрим на твое поведение.

И с этими словами дядя Вернон поехал за своей сестрой. Тетя Петунья задумчиво смотрела в окно, и Гарри видел, как она спорит сама с собой. Видимо, тетя что-то решила: ее лицо разгладилось, и она посмотрела на Гарри.

— Дадлик, пойдем наденем прекрасную бабочку, что я купила для тебя. — И, уже обращаясь к Гарри: — А ты уберись на кухне, можешь доесть то, что на плите.

Тетя с Дадли ушли, а Гарри решил посмотреть, чем же можно поживиться. На отдельной сковородке была пожарена двойная яичница с беконом. У Гарри встал ком в горле.

«Не ожидал, что тетя все-таки поздравит меня с днем рождения. Хоть и вместо торта яичница, это очень приятно, особенно от такого человека, как тетя».

И кто сказал, что подарки измеряются количеством и ценой…

========== Глава 9 Или собачница в гостях ==========

Когда сестра дяди приехала, Гарри помогал тете привести гостиную в идеальный порядок. Пока они наносили последние штрихи, зашуршал гравий, хлопнули дверцы машины, в саду раздался топот.

— Открой дверь! — сказала тетя Петунья.

Гарри отправился открывать дверь. На пороге стояла тетушка Мардж. Поставив чемодан около порога, она посмотрела на Гарри.

— Ты и вправду отвратительно выглядишь. Только попробуй заразить моего Дадлика.

И, не уделяя ему больше внимания, пошла в гостиную, зовя своего Дадлика. «Похоже, дядя сказал, что я болею. И именно поэтому я почти все время буду в комнате», — думал Гарри, беря чемодан и неся его в приготовленную для тетушки комнату. Гарри почти все свое время проводил в своей комнате и доделывал домашнюю работу. На четвертый день, когда Гарри спускался из своей комнаты на кухню, он услышал отрывок рассказа тетушки Мардж о разведении собак. Заинтересовавшись, Гарри выглянул в гостиную, где поймал удивленный взгляд всего семейства.

— А можно поподробнее про то, как вы разводите своих песиков?

Еще один удивленный взгляд Гарри проигнорировал. Тетушка, пожав плечами и сказав, что, наверно, та школа может сделать нечто путное из Гарри, начала рассказывать о том, как правильно надо разводить породистых щенят. «Возможно, в магическом мире так же происходит отбор. Теперь статусы из книги становятся понятнее. Осталось только понять, откуда у самих магов появилась магия».

После интересной лекции, пожелав всем спокойной ночи, Гарри поднялся к себе в комнату. Посмотрев в окно, он увидел черного пса. Гарри видел его уже несколько раз и даже несколько раз просил у тети, что-нибудь для него. Вспомнив, что тетя Петунья говорила о немного пригоревшей запеканке, Гарри пошел на кухню спросить у тети разрешения взять ее. Довольная сегодняшним вечером, тетя Петунья позволила покормить пса неудавшейся запеканкой. Гарри, недолго думая, взял тарелку в руки и выскочил во двор. Подойдя к настороженному черному псу, он поставил перед ним тарелку. Пес, принюхиваясь, подошел к ней, а потом с радостью начал уплетать запеканку. Вылизав тарелку, он завилял хвостом, подбежал к Гарри, и налетев на него всей массой, повалил мальчика на землю. Похоже, собака и сама не ожидала такого, но потом с радостью начала облизывать его лицо. Наигравшись, пес благодарно тявкнул и убежал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке