Замок располагался гораздо ниже остальных строений, являясь почти уступкой грифонов другим народам — сами грифоны предпочитали селиться повыше. Здесь, как и в других замках, имелись свои гостиные, спальни, кухня, погреба. И, что оказалось самым для Миры приятным, свои купальни, построенные на горячих источниках, которые в Грифоньих горах были повсюду.
Обнаружив эту удивительную особенность Грифоньих гор, девушка каждый день проводила в купальнях не меньше пары часов, с наслаждением греясь в горячей воде. Это удивительным образом расслабляло и давало надежду на то, что и дальше в жизни дриады все сложится если не наилучшим образом, то вовсе не так уж плохо, как она думала прежде.
Со дня приезда прошла уже целая неделя. И за это время Мире ни разу не пришлось разочароваться, хотя здравый смысл подсказывал, что она просто витает в облаках, не зная истинного положения вещей.
Раз у девушки не было своих крыльев, она не могла свободно перемещаться между замками. Местные правила запрещали посторонним мужчинам даже держать женщину за руку, так что перенести Миру могли лишь на специальных носилках, а всякий раз просить об этом слуг девушке не хотелось, ведь для этого требовалось позвать кого-то из мужчин, а в самом замке дриаде прислуживали только женщины.
Миру в ее уединенном временном доме посещали только представительницы прекрасной половины грифоньего народа. Через них же дриада узнавала все новости и в их же компании прогуливалась по цепочке террас, разместившихся ниже и выше замка. Там было удивительно красиво, хотя приходилось мириться с отсутствием деревьев.
Но наличие горячих источников, вежливость грифонов и много вкусной еды, подобранной с учетом особенностей лесного народа, компенсировало все остальные недостатки. Ложась спать, Мира часто думала о том, что всего этого ей будет достаточно для жизни. А если повезет, грифоны позволят ей попробовать озеленить одну из террас возле того из замков, где ей предстоит жить дальше. Теперь девушка была почти уверена, что у нее получится.
Как и все дриады, она владела особенной магией княжества Дрирр, но годы войны, голод, страх и пережитые страдания подкосили всех жителей, от чего их магия почти угасла. Сама Мира всегда считала, что способна лишь чуть-чуть подпитывать растения своей силой, но теперь, когда в ее жизни появился покой, а все кругом старались ей угодить, девушка всем телом ощущала в себе медленно, но уверенно пробуждавшуюся силу. Пройдут месяцы, если не дни, — и она сможет куда больше, чем прежде. Это не переставало радовать.
Еще одним поводом для улыбки стал собственный Мирин жених, хотя этого грифона дриада пока ни разу не видела. Причиной же явился гардероб для будущей грифоньей принцессы.
По все тем же местным правилам именно мужчины определяли то, какой должна быть одежда их женщин. Об этом Мире рассказали портнихи, прибывшие к ней с целой уймой всевозможных тканей, лент и украшений. Они же сообщили девушке о том, что принц не стал выдвигать никаких пожеланий, позволив Мире самой выбрать фасоны, цвета и отделку. В первую секунду дриада решила, что жениху просто все равно, но ее разубедили, уточнив, что принц просто отдал ей право выбора из благожелательности, а не по причине наплевательского отношения.
Местные женщины не носили юбок, те мешали им в полетах. Но вот фасонов нарядов, из которых Мире предлагалось выбрать, было так много, что этим дриада занималась целых четыре дня по несколько часов, с упоением открывая в себе тягу к огромному числу нарядов. Портнихи не противились, спокойно заявив, что на первое время Мире нужно сшить не менее двух дюжин комплектов повседневной одежды. Опасаясь критики, девушка остановилась на тех фасонах, что довольно плотно облегали фигуру, но грифоницы дружно одобрили ее выбор.
Уже позже служанка из местных, Арро, приставленная к дриаде на второй день, пояснила, что молодые женщины довольно часто выбирают облегающую одежду.
Арро вообще была кладезем всевозможной информации и в отличие от Аси не страдала от жизни в Грифоньих горах, что многократно упрощало общение. От новой служанки Мира узнавала о традициях, о местном этикете, о короле и принцах, что хоть немного заполняло довольно однообразные дни.
— …после объявления на священной горе, — услышала Мира, вынырнув из своих мыслей.
— Что? — переспросила она.
— Я говорю, что все будет проще, как только вас объявят невестой Хока на священной горе, — сказала Арро, шлепнув ладонью по воде.
Ася с раздражением на нее покосилась. Служанка-дриада все никак не могла свыкнуться с тем, что теперь она не в лесах и что жизнь в Грифоньих горах отличается от привычной. Она все еще предпочитала более практичным штанам свои длинные юбки, цеплявшиеся за каждый камень и куст на узких и крутых дорожках на склоне горы, и постоянно ныла при виде обрывов. Мира уже окончательно решила, что отправит девушку домой, когда дядя соберется назад в княжество.
— Вся сложность в том, что сейчас фактически у вас нет ни одного родственника среди грифонов, — продолжила рассуждать Арро. — Поэтому и не пускают вас куда-либо за пределы замка. И мужчин к вам не подпускают.
— Не понимаю, — искренне ответила Мира.
— Дело в том, что у нас довольно строгие правила, — терпеливо ответила служанка. — И этих правил довольно много. Но на данный момент вы как бы… ничейная.
Мира приподняла брови, пытаясь осмыслить сказанное.
— За вас не несет ответственность ни один мужчина-грифон, — продолжила служанка. — Да, вы не наша, но правила — есть правила. И ситуация ставит всех в легкий ступор. Но как только принц станет официально вашим женихом, все нормализуется. Он будет за вас ответственным, и это станет основой для любого дальнейшего взаимодействия с вами.
Мира тряхнула головой, все равно не очень понимая ситуацию.
— Если вы невеста Хока, то любой из его братьев, племянников и личных слуг может помочь вам, если нужно куда-то добраться, если вы оступились или получили травму, — загибая пальцы, сказала Арро. — При этом известно, как близко они все могут к вам подойти и что сделать. И если все в пределах правил, то они не будут ничего опасаться. При этом любой другой грифон имеет право, например, подхватить вас на руки только в том случае, если это угрожает жизни. А пока ваш статус не определен, вы при желании можете нажаловаться королю даже на то, что какой-нибудь мужчина коснулся вас пальцем. И за это его накажут, потому что в подобном случае ответственность лежит на его величестве, а жалоба женщины у нас — клеймо на репутации мужчины.
— Но ведь и в статусе невесты принца я могу нажаловаться королю на какого-нибудь грифона, заявив… что он меня облапал, — удивилась Мира.
— Не выйдет, — покачала головой Арро. — Король вместе с титулом получает способность чувствовать, если ему кто-то лжет. Так что у нас глупо нарушать правила — об этом все равно узнают. А вот если правил нет… Вот тогда и могут возникнуть сложности.
Мира кивнула и закусила губу, вспомнив высокого сероглазого грифона, вытащившего ее из кареты. Дриада вздохнула и опустилась в воду поглубже, по самый нос, не желая, чтобы служанки видели ее улыбку. Девушка почти не помнила, как все произошло, но точно знала, что во время спасения и сразу после него и она сама, и тот грифон нарушили все мыслимые правила Грифоньих гор. И Мира была не против повторить… это нарушение.
Дриады жили куда свободнее, чем грифоны, и к отношениям относились проще. Дриады не уподоблялись обитателям Кошкиного Дома, конечно, но и не забивали себе голову условностями. Если два деревца тянулись друг к другу ветвями, то семьи редко противились. Так отец Миры взял в жены ту, кого полюбил, а будущая княгиня происходила из самых простых дриад. Останься Мира в Дрирре, она бы тоже смогла выбрать себе друга по сердцу, но теперь такая возможность есть лишь у одной из старших сестер и младшего брата.
«И это хорошо. Лексей сможет создать ту семью, которую захочет, — с улыбкой подумала Мира. — А я… я и так счастлива».