Дар болтунов - Вэнс Джек страница 6.

Шрифт
Фон

Анализ взятого со дна экземпляра.

Дальше шло описание химического состава организма.

- Никакой коммерческой ценности, - заметил Флечер.

Деймон был поглощен собственными размышлениями.

- Кристаль действительно спускался под воду за вараном?

- Да. В батискафе. Он проводил под водой очень много времени.

- У каждого свои методы, - коротко заметил Деймон. Флечер убрал карточки в ящик.

- Что бы ты о нем не думал, он настоящий исследователь. Этого у него не отнимешь.

- По-моему, мы уже вдоволь наисследовались. Пора остановиться, пробормотал Деймон. - Производство налажено. А для того, чтоб искать новые источники сырья, нужно потратить уйму времени. Может, конечно, я и неправ.

Рассмеявшись, Флечер похлопал Деймона по костлявому плечу.

- Я же не в укор тебе, Джин. Где тебе одному управиться с целым океаном? Здесь исследовательской работы хватит на четверых.

- На четверых?! - возмутился Деймон. - Здесь и десятком не обойдешься. Даже Стризкаль только по верхам прошелся!

Внимательно поглядев на Флечера, он с любопытством спросил:

- Что ты роешься? Кого теперь ищешь?

- Декабраха, кого же еще? Деймон откинулся на спинку кресла.

- Декабраха? Зачем?

- Мы многого не знаем о Сабрии, - уклончиво ответил Флечер. - Ты когда-нибудь спускался понаблюдать за колонией декабрахов?

Деймон плотно сжал губы.

- Нет. Конечно, нет.

Флечер вызвал на дисплей информацию о декабрахе.

Выскочив из каталога, карточка загрузилась в компьютер. На дисплее появился фоторисунок Стризкаля, который во многих отношениях давал более ясное представление об организме, чем обычный стереоснимок. Изображенный экземпляр был футов шести в длину, бледной окраски, с тремя подвижными плавниками на хвосте. Он немного напоминал тюленя, только на месте головы торчали десять гибких отростков длиной восемнадцать дюймов - щупальца, которым животное и было обязано своим названием [decabrach - от латинского deco - десять, brach - ветвь, конечность]; отростки обрамляли большой черный круг - глаз, как считал Стризкаль.

Флечер пробежал глазами довольно поверхностные сведения о среде обитания, способах воспроизводства) питании и составе плазмы животного. Он нахмурился, раздосадованный скудостью информации.

- Да, не густо. А ведь это один из важнейших видов. Посмотрим анатомию.

Основой организма служила передняя костяная часть скелета; три гибких хрящевых позвоночника заканчивались подвижными плавниками.

Этим и исчерпывались сведения о животном.

- Ты же говорил, что Кристаль наблюдал за декабрахами, - проворчал Деймон.

- Наблюдал.

- Если он так потрясающе талантлив, где же результаты его изысканий? Флечер улыбнулся.

- Я-то здесь при чем? У него и спроси.

Он снова вывел карточку на дисплей.

В параграфе под названием "Общие замечания" Стризкаль сообщал: "Декабрахов, по-видимому, следует отнести к группе класса А сабрианской фауны, кварцево-углеродно-нитридной стадии, хотя есть и некоторые серьезные отличия". Далее речь шла о взаимоотношениях декабрахов с другими сабрианскими видами - буквально несколько строк.

Кристаль добавил совсем немного: "Проверен на возможность промышленного использования. Интереса не представляет".

Флечер молчал.

- И хорошо он проверил? - спросил Деймон.

- Как всегда, хоть кино снимай. Спустился под воду в батискафе, загарпунил декабраха и притащил в лабораторию. Три дня резал его вдоль и поперек.

- Маловато он из этого вынес, - пробормотал Деймон. - Если бы я три дня работал с новым видом, вроде декабраха, я бы целую книгу написал.

Они снова повернулись к дисплею, компьютер выдавал информацию.

Деймон постучал длинным костлявым пальцем по экрану.

- Смотри-ка! Здесь что-то стерто. Видишь обозначения? Черные треугольники на полях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора