- Ну нет, так не пойдет. Мне нужны от тебя две вещи.
- Денег у меня нет, а если ты заберешь мои капканы, я покойник.
- Все, что мне нужно - это твое имя и разрешение построить здесь каноэ.
- Мне сдается, скоро меня станут звать Однорукий Дэви, но пока что я Крокетт, как и мой отец. Кажется, я ошибался насчет этого дерева. Оно твое. И я, и тот медведь - мы ушли далеко от дома, и нам еще немало надо пройти, пока не стемнело.
- Можешь остаться, - сказал Эльвин. - Места всем хватит.
- Только не для меня, - сказал Дэви Крокетт. - Моя рука, если я получу ее назад, здорово увеличится в объеме - не думаю, что она поместится на этой поляне.
- Мне будет жаль, если ты уйдешь. Новый друг - большая ценность в этих краях. - Эльвин разжал руку, и Дэви со слезами на глазах принялся ощупывать свою ладонь и пальцы, словно проверяя, не отвалилось ли что.
- Рад был познакомиться с вами, мистер странствующий кузнец. И с тобой тоже мальчик. - Дэви покивал головой, ухмыляясь, как трактирщик. - Мне сдается, вы и правда не взломщик. И не тот кузнечный подмастерье, что украл золотой лемех у своего хозяина и сбежал.
- Я в жизни ничего не крал, - сказал Эльвин. - Но у тебя больше нет ружья, а стало быть, не твое дело, что лежит у меня в котомке.
- Вручаю тебе все права на эту землю, на минералы, что лежат под ней, на дождь и на солнце, на лес и на все шкуры, которые в нем есть.
- Ты не законник ли, часом? - подозрительно спросил Артур Стюарт.
Дэви вместо ответа повернулся и побрел с поляны, как прежде медведь - в ту же сторону. Он шел тихо, хотя, похоже, хотел бы побежать - но бег причинил бы боль его пострадавшей руке.
- Я думаю, мы никогда больше его не увидим, - сказал Артур Стюарт.
- А я думаю, увидим еще, - сказал Эльвин.
- Почему?
- Потому что я изменил кое-что у него внутри, чтобы он стал чуть больше похож на медведя. И медведя тоже изменил, чтобы он стал чуть больше похож на Дэви.
- Нельзя вмешиваться в чужое нутро.
- Что поделаешь - черт попутал.
- Ты же в него не веришь.
- Нет, верю. Только, мне кажется, он выглядит не так, как все думают.
- Да ну? А как же тогда?
- Он как я, только умнее.
И Эльвин с Артуром принялись строить каноэ. Они срубили дерево нужной величины - на два дюйма шире, чем Эльвин в бедрах - и стали выжигать древесину, выгребая золу и вгрызаясь все глубже. Это была медленная, потогонная работа, и чем дольше они трудились, тем больше недоумевал Артур Стюарт.
- Я вижу, ты это умеешь, - сказал он Эльвину, - только каной нам ни к чему.
- Каноэ, - поправил Эльвин. - Мисс Ларнер была бы недовольна тем, как ты выражаешься.
- Начнем с того, что Тенква-Тава научил тебя бегать по лесу, как краснокожий - быстрее всякого каноэ, да и работать не надо.
- Я не чувствую охоты бежать.
- Во-вторых, вода использует каждый удобный случай, чтобы разделаться с тобой. По словам мисс Ларнер, ты чуть не утонул шестнадцать раз еще до того, как тебе исполнилось десять.
- Дело не в воде, а в Разрушителе. И теперь он, похоже, отказался от воды. Теперь он вознамерился уморить меня при помощи дурацких вопросов.
- В-третьих - на случай, если ты считаешь - у нас назначена встреча с Майком Финком и Верили Купером, а из-за твоего каноэ мы вряд ли поспеем туда вовремя.
- Этим двоим не помешает научиться терпению, - спокойно ответил Эльвин.
- В-четвертых, - Артур Стюарт становился все привередливее с каждым ответом Эльвина, - в-четвертых и в-последних, ты Созидатель, разрази меня гром! Стоит тебе приказать этому дереву стать полым, и оно поплывет по воде, как перышко. Если уж тебе так приспичило построить каноэ, хотя оно тебе ни к чему, и есть где плыть на нем без опаски, хотя это вовсе не так, ты не должен был заставлять меня делать эту работу руками!
- Ты что, так сильно утомился? - спросил Эльвин.
- Лишняя работа всегда лишняя.