Мысленно извинившись перед Руж, послушница завернула ее в накидку и сунула за пазуху – там питомица будет в безопасности. Приподняв юбки, девушка припустила вниз, в монастырь. Казалось, что миля до Ламборна тянется целую вечность. Кусты задерживали ее стремительный бег, рвали клобук и один раз, зацепившись, девушка упала, расцарапав ладони и колени, однако птица не пострадала.
Почти добежав до монастыря, Мериэль остановилась – боль в боку стала невыносимой. Входя в ворота, она слышала колокол, созывающий на службу. Собрав последние остатки сил, девушка поспешила навстречу настоятельнице, выходившей во двор.
– Матушка Роуз!
Монахиня обернулась, удивленно глядя на тоненькую фигурку, бежавшую через двор.
– Да, дочь моя?
Девушка остановилась, сделав неуклюжий торопливый книксен, и, задыхаясь, проговорила:
– Два отряда рыцарей только что сражались на дальней стороне холма. Одни из них отступили на север, а другие, наверняка, их преследуют.
Изумление исчезло с лица женщины. Повысив голос, она обратилась а одной из проходивших сестер:
– Скажи сторожу позвонить в колокол и собрать наших людей, работающих на полях, – затем повернулась к послушнице: – Дитя, расскажи, что ты видела.
Мериэль описала засаду, количество рыцарей, продолжительность и исход боя. Когда она закончила, мать Роуз поинтересовалась:
– Рассмотрела ли ты их гербы?
Закрыв глаза, девушка попыталась вспомнить:
– Мне кажется, главарь нападавших имел герб, изображающий дикого кабана на голубом фоне, – медленно и не очень уверенно проговорила она. Размышляя дальше, мысленно представила сверкающий поднятый щит предводителя защищавшихся, спасшего своих людей от гибели. – Вожак другого отряда имел герб с изображением серебряного сокола, – открыв глаза, она с надеждой спросила:
– Вы знаете их?
– Кабан на голубом принадлежит Ги Бургоню, а серебряный сокол, это, должно быть, Адриан Уорфилд, – нахмурившись, задумчиво произнесла настоятельница. Затем, переведя глаза на испуганную, запыхавшуюся послушницу, мать Роуз проговорила:
– Вижу, за пазухой у тебя Руж. Думаю, надо освободить бедную птицу.
Мериэль опустила глаза и увидела, что верхняя часть ее одежды негодующе шевелится. Девушка торопливо достала птицу и попыталась одной рукой развернуть накидку.
– Простите, матушка, – пробормотала она, покраснев, откидывая с лица растрепанные темные волосы. – Мне не следовало задерживаться.
– На все воля Господа. Если бы ты пришла вовремя, то не увидела бы сражения. А сейчас иди и приведи себя в порядок. Если поторопишься, то успеешь к началу службы.
Правильно поняв выражение сомнения на лице послушницы, настоятельница мягко заверила:
– Конечно, служба состоится. Нет лучшего времени для молитвы, когда опасность стучится в дверь.
Адриан чувствовал себя в родной стихии, нанося яростные удары и ощущая, как сталь вонзается в плоть, а враг через мгновение падает замертво. Юноша потерял счет поверженным врагам. Рубя мечом, он сбил с коня воина, рухнувшего на землю и лежавшего без движения. Наклонившись, де Лэнси приставил клинок к горлу врага и намеревался вонзить его, когда услышал предостерегающий крик сэра Уолтера:
– Адриан!
Укоризненные нотки в голосе капитана заставили молодого человека остановиться. Убрав меч, он рассмотрел наконец лежавшего перед ним врага. Это оказался не рыцарь, а испуганный мальчишка, не представлявший никакой угрозы для опытного воина.
Тем более, что схватка завершилась, большинство нападавших скакали прочь, а оставшиеся не представляли опасности. Тяжело дыша, Адриан приказал мальчишке:
– Встань и отдай мне свое оружие.
Дрожа, с лицом, бледно-зеленым от ужаса, юноша повиновался и подал меч рукоятью пленившему его рыцарю. Взяв оружие, де Лэнси расслабился.