Чувство неприязни к незнакомцу усилилось.
– При чем тут мои волосы?
– Они рыжие, как морковь!
Девушка резко обернулась. По его лицу снова блуждала глуповатая улыбка.
– Ничего подобного.
Когда-то ее волосы сравнивал с морковью высокомерный кронпринц Ренье де Леонидес… Сейчас его уже нет в живых.
– Именно морковь, – стоял на своем незнакомец. – Свекла слишком темная.
Отвернувшись от Арну, Сорча сделала шаг, другой, поскользнулась и потеряла равновесие. Она упала бы, не подхвати ее Арну. Он поставил Сорчу на ноги и вытер руки о рубашку.
На лице его появилось выражение огорчения, смешанного со смущением.
– Кто ты? Как оказался здесь?
– Меня застиг шторм. – И, словно ожидая внезапного порыва ветра, он испуганно посмотрел вверх, на небо. – Ага, шторм. Моя лодка потонула.
– Потонула? – Сорча указала в сторону плоскодонки. – Разве это не твоя лодка?
– Нет, не моя. – Он замотал головой. – Вернее, не была моей. Но может стать моей, если не найдется хозяин.
– Ты же сказал, что хотел поймать эту лодку, что следил за ней, когда она плавала у берега. – Он действительно не говорил, что это его лодка. Девушка сама так решила. – Тогда чья же это лодка?
– Не знаю. Видимо, ее хозяин не умеет беречь свои вещи, правда?
Он тихо засмеялся.
Она перевела взгляд с лодки на его лицо.
– Как ты сюда попал?
– Держался за обломок моей лодки, и ветер принес меня сюда!
– А где тот, кто приплыл на этой лодке?
– Не знаю. Может, вывалился из нее?
– Ты не видел еще чьих-нибудь следов?
– Нет.
Значит, какой-то моряк погиб.
– И давно ты здесь?
– Несколько часов.
– А почему сразу не пришел к монастырю?
Они уже подходили к деревянной двери.
– Хотел поймать ту лодку.
Он твердит одно и то же.
Рыбак взялся за большое железное кольцо, закрепленное на створке, и оно стукнулось о доски.
Резко обернувшись, Сорча поймала на себе пристальный взгляд его единственного глаза. Рыбак больше не был глуповатым, добродушным увальнем. Он снова стал чудовищем.
– Почему ты завязал лицо шарфом? – резко спросила она.
Улыбаясь, он дернул себя за чуб.
– Я потерял один глаз. Лицо красное, в шрамах. Вот я его и закрываю, чтобы не пугать людей. – Он взялся руками за тряпку. – Хочешь посмотреть?
– Нет! – поспешно ответила девушка.
В этот момент дверь распахнулась. Пожилая монахиня отступила в сторону, опустив глаза и пряча кисти рук в рукавах.
– Сестра Тереза, к нашим берегам прибило путника! – С этими словами Сорча вошла в прихожую. – Передай матери Бригитте, что ему нужно пристанище, пока он не сможет вернуться в мир.
Услышав, как стучат у Сорчи зубы, добрая сестра Тереза подняла глаза.
– Господи, милочка, уж не свалилась ли ты в море? Тебя нужно согреть и искупать, пока ты не замерзла до смерти! – Она закутала Сорчу в сухое покрывало и крепко обняла. – Отправляйся в лазарет!
– Да, сестра.
Сорча была не в том состоянии, чтобы спорить.
Сестра Тереза перевела взгляд на Арну. Она охнула, ощутив исходившую от него вонь. Указав на невидимое пятно на полу, приказала:
– Ты! Путник! Стой на месте, пока за тобой не придут. Не двигайся! Ничего не трогай! И ничего не запачкай.
Арну прошаркал в помещение. Сестра Тереза подхватила Сорчу и повела по коридору.
– Выше голову, милочка, мы тебя туда проводим!
Сорча кивнула, зная, что в лазарете ей согреют ноги мешочками с нагретым песком. Сестра Ребекка, начальница лазарета, даст ей меда, собранного пчелами в саду самой Сорчи. Девушка едва волочила ноги, переступая через полосы солнечного света, падавшего из узких окон. У нее было такое ощущение, будто она бросила Арну.
– Мисс! – окликнул он ее.
Сорча обернулась, радуясь возможности еще раз на него взглянуть.