Однажды зимой она читала «Дамский журнал» месячной давности и в колонке «Соболезнования» наткнулась на следующую заметку:
«15 августа в собственном доме в Мейфэре скончалась миссис Джейн Мабберли, супруга мистера Мабберли».
Ахнув, Миранда выронила журнал.
В ярости она отправила отцу официальное письмо с требованием объяснить, как это случилось и почему ей не сообщили о смерти матери. Не получив ответа, она написала вновь, уже мягче, умоляя отца позволить ей вернуться домой. Она станет вести хозяйство, они вместе будут делить горе.
«Пожалуйста, можно мне вернуться домой?» – просила Миранда.
И продолжала ждать.
Потом вмешалась рука судьбы. Тем летом скончался мистер Хибберт, и не успела осень позолотить листья, как миссис Хибберт последовала за супругом. В этих печальных событиях Миранда увидела возможность наконец вернуться домой. Вскоре после похорон миссис Хибберт пришло письмо, адресованное Миранде.
Дрожащими пальцами она распечатала конверт, уверенная, что ее вызывают домой. Но к ее горю, там была лишь краткая инструкция поверенного, предписывающая отправиться дальше на север, к кузену мистера Мабберли. К письму прилагались деньги на дорожные расходы.
Ни больше ни меньше.
Листок выпал у нее из рук. Потрясенная, Миранда долго не могла двинуться с места.
Потом что-то сломалось у нее внутри. Гнев охватил ее огнем. Гнев на лорда Джона, на отцовский отказ признать ее, на саму себя за то, что позволила измываться над собой и обречь на бессмысленную жизнь. Пять лет она провела в ожидании, что жизнь начнется сначала.
Больше она не намерена ждать ни дня.
Собрав чемодан, Миранда купила билет на почтовую карету, отправлявшуюся на юг. Но не в Лондон. Миранда предпочла Бат.
Все эти годы она переписывалась со своей бывшей наставницей, мисс Эмери. Добрая женщина, казалось, единственная еще питала к ней сердечные чувства. В последнем письме мисс Эмери жаловалась, что учительница этикета тайно сбежала с морским офицером. Ситуация скандальная, теперь никого не найдешь на ее место. Миранда улыбнулась иронии судьбы. Скрытое предложение было весьма забавным. Кто лучше научит девушек беречь репутацию, как не она, сама пережившая ее утрату?
Однако мисс Эмери не спешила принять ее услуги, поскольку дело касалось репутации школы. Поэтому Миранда решила сменить имя. Это убережет безупречное реноме мисс Эмери.
Миранда Мабберли исчезла, а мисс Джейн Портер заняла место преподавательницы этикета в школе мисс Эмери. В тот день Миранда приняла еще одно решение. Она поклялась больше никогда не думать о повесе, который погубил ее жизнь.
И до сегодняшнего дня заведение мисс Эмери давало ей прекрасную возможность следовать намеченным курсом.
Пока он снова не вломился в ее жизнь.
Потрясение от встречи немного улеглось. Миранда, то есть мисс Портер, сквозь щель в шторах рассматривала лорда Джона. Прошедшие девять лет наложили на него свой отпечаток.
Хотя в свое время она опрометчиво решила, что он никогда не изменится, это произошло.
Прожигатель жизни, которого весь свет обожал за безупречный вкус, исчез.
Как она сразу не заметила потертого сюртука и давно не видевших ваксы сапог? Волосы, которые всегда были уложены и подстрижены по последней моде, выглядели так, будто их подрезали кухонным ножом. Длинные неровные пряди были зачесаны назад в жалкой попытке придать прическе приличный вид.
Больше того, на висках заметна седина. Седые волосы у лорда Джона?
Она поднесла руку к голове, коснувшись тугого пучка. Господи, если он так постарел, то как же выглядит она? Она тоже так изменилась?
Наверное.
Ведь лорд Джон был совсем рядом, пристально смотрел ей в глаза. И если она не ошибается, собирался ее поцеловать, мошенник. Но у него не мелькнуло даже малейшего подозрения. Он не отличил бы ее от других женщин.
Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоить колотящееся сердце.
Безумный Джек Тремонт ее не узнал.